1 L'auteur était adjudant dans l'armée espagnole.
1 提交人
西
牙军队的一级准尉。
1 L'auteur était adjudant dans l'armée espagnole.
1 提交人
西
牙军队的一级准尉。
Afin de sensibiliser les personnes intervenant dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
为了提高征兵工作人员的认识,国防部助理部长办公
官员发表关于保护和促进儿童权益以及相关征兵指示和条例的讲话。
Afin de sensibiliser davantage ceux qui interviennent dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
国防部助理部长办公
的官员向参与招募工作的人员宣讲保护和促进儿童权利以及指导招募工作的指令和条例,以提高他们的认识。
Le 25 janvier, le Liban a été une fois de plus le théâtre d'un assassinat ciblé lorsqu'une explosion a tué à Beyrouth le capitaine Wissam Eid et l'adjudant Osama Merib des Forces de sécurité internes et quatre autres personnes, blessant également une vingtaine de personnes.
25日,黎巴嫩出现了又一起定点暗杀
件,贝鲁特的一起爆
件造成国内治安部队上尉Wissam Eid、副官Osama Mereib和其他四人死亡,另有多达20人受伤。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhiculed.
军士长J指出,由于定居地居民的人数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同
的车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhicule.
军士长J指出,由于定居地居民的人数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同
的车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.
关于缔约国为支持其论点而提到的军士长J的部分证词,见下文第4.7段。
Lorsqu'il a témoigné devant le tribunal, l'adjudant J. a déclaré: «le recours à la force et l'emploi de matraques ont été le fait de policiers et de collègues en civil de la Direction des affaires intérieures du Nouveau Belgrade», cependant que ses collègues et lui-même «n'ont pas fait usage de la force à cette occasion».
在法庭上的证词中,军士长J指出,`新贝尔格莱德内务局的官员和便衣同
使用了武力和棍棒',而他的同
和他`在当时未使用武力'。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。