Après le dîner, il retourne la crêpe pour la dorer à l'autre côté.
晚饭后,他把薄饼翻面,使另一面也金黄酥脆。
……旁边Après le dîner, il retourne la crêpe pour la dorer à l'autre côté.
晚饭后,他把薄饼翻面,使另一面也金黄酥脆。
J'invite Mme Onubogu à prendre place sur le côté de la salle du Conseil.


请翁努布古女士
安理会会议厅一侧为她保留的座位就座。
J'invite M. Johnsson à prendre place sur le côté de la salle du Conseil.


请约翰松先生
安理会会议厅一侧为他保留的座位就座。
Je salue la présence à nos côtés, cet après-midi, du Secrétaire général, M. Kofi Annan.
欢迎秘书长科菲·安南先生今天下
出席
们的会议。
Voilà ce que nous voulons partager pour vous remercier d'être à nos côtés aujourd'hui.
们希望共享
,并感谢大家今天和
们
一起。
Les États fédérés de Micronésie joueront leur rôle à vos côtés.
们密克罗尼西亚联邦将
里尽自己的一份力量。
Les délégations de mon Groupe sont à leurs côtés en ce moment de douleur.
本集团各国
表团
一悲痛的时刻同

表团站
一起。
La communauté internationale s'est tenue jusqu'à présent à nos côtés.
国际社会迄今一直站
们一边。
Vous avez indiqué votre position, et nous sommes à vos côtés.
你表明了自己的立场,
们支持你的立场。
La communauté internationale doit être à leurs côtés.
国际社会必须站
它们一边。
Le mètre-mesureur doit être placé à côté du panneau d'échantillonnage et photographié.
再把测量棍放到容器标志牌旁边,照相保存。
Là encore, on passe à côté de l'essence de la politique nucléaire des États-Unis.
然而,
还是没有抓住美国核政策的实质。
Il a installé deux singes dans des cages disposées l'une à côté de l'autre.
他们把两只猴子关
相邻的两只笼子里。
Ma délégation a été ravie de pouvoir travailler à ses côtés.
国
表团很高兴能够同他共事。
Vous avez également à vos côtés, j'en suis sûr, l'ensemble des États membres.
相信,联合国全体会员国也将于你同心协力。
À Azzun Atma, par exemple, l'école accueille 219 enfants, dont 80 vivent à Beit Amin, de l'autre côté du Mur.
例如,
Azzun Atma的学校有219名学生,其中有80人居住
围墙内的Beit Amin。
Une maison azéri a été construite à côté.
地盘建有一幢阿塞拜疆人的房屋。
J'invite M. Chidumo à prendre place sur le côté de la salle du Conseil.
请希杜莫先生
安理会议席就座。
Nous nous connaissons même parfaitement et je sais que vous êtes résolument à mes côtés.
回
们彼此更熟了,而且也知道诸位都很支持
。
Parfois, les victimes n'avaient pas d'autre choix que de vivre à côté de tueurs présumés.
有时,受害者不得不住
杀人嫌疑人隔壁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发
问题,欢迎向
们指正。