Les échos en ont été favorables.
向70多个国家的200家广播公司分发了同外部伙伴联合
作的这些插播节目,反应良好。
Les échos en ont été favorables.
向70多个国家的200家广播公司分发了同外部伙伴联合
作的这些插播节目,反应良好。
Les activités de communication et de plaidoyer sont des activités clefs dans 15 pays, notamment à la radio et à la télévision nationales.
在15个国家,传播和宣传是其他的重要活动,包括国家

广播和
视插播公告。
Le programme a, entre autres, produit et diffusé à la télévision des annonces promouvant la diversité dans la pratique et la pensée musulmanes.
其中,在
视公益插播中
作和播放的节目推动了多元化穆斯林思想和实践。
Il a également fait passer des messages télévisés contre l'intolérance religieuse et encouragé le dialogue entre les différentes croyances, en s'adressant particulièrement aux jeunes.
该机构也播放反对宗教不容忍和提倡不同宗教间对话的
视插播,特别针对青年人。
Des centaines de messages ont été diffusés, des affiches placardées dans tout le pays et des annonces publiées dans les magazines et les journaux.
在该宣传活动中,数百个插播广告在
视和广播
台播放、广告牌遍布全国各地,
刷广告刊登在各杂志和
纸上。
Des spots télévisés et radiophoniques seront produits sur différents sujets, diffusés gratuitement sur un nombre croissant de stations et téléchargés depuis le site Web de l'ONUDC.
将就不同的主题
作
视和

插播节目,而且有越来越多的
台免费播放并可从办事处的网站上下载这些节目。
Pour préparer la période de campagne électorale, la MONUC diffuse des messages à la radio et des annonces d'intérêt public sur l'éducation des électeurs et l'éducation civique.
为了筹备竞选期间的
道,联刚特派团正在计划安排广播节目以及公共服务插播,以提供选民和公民教育。
Des affiches, des messages publicitaires radiophoniques et des annonces publiques ont été conçus et diffusés dans toute la ville de Monrovia et à l'aéroport international de Robertsfield.
现已


、编


插播广告和发表公告,在整个蒙罗维亚和Robertsfield国际机场传播。
Les panneaux d'affichage ont été placés le long des principaux axes de circulation à Oulan-Bator et les communiqués ont été diffusés sur la chaîne télévisée nationale et sur d'autres chaînes.
广告牌立在乌兰巴托主要公路沿
,公共服务插播已经通过蒙古家
视台和其他频道向全国播出。
On estime avoir atteint un total de 5 millions de personnes par le biais de spots télévisés, d'annonces publicitaires (presse, métro et autobus), d'éléments graphiques d'information et de spots publicitaires radiodiffusés.
据统计,通过
视台、公共消息(
纸、地铁和公共汽车)、图片信息和广播的插播广告的宣传,该运动涵盖了300万人。
Ses actions comprenaient des messages télévisuels montrant que la violence en milieu domestique comme à l'extérieur, est inacceptable, et donnant des informations sur la prévention de cette violence et l'aide aux victimes.
活动包括在
视上插播广告,传达有关
论在家庭内外的暴力行为都是不能接受的讯息,并提供有关暴力预防和受害者援助方面的信息。
Des panneaux d'affichage spéciaux, des messages télévisés et des publications (dossier d'information, bulletin trimestriel, traductions de documents) ont été mis au point aux fins d'activités générales d'information, de sensibilisation et de mobilisation sociale.
作了特殊的广告牌、公共服务
视插播和
刷品(成套材料、季度通讯、翻译资料),供一般宣传、提高认识和社会动员之用。
Les activités entreprises dans ce cadre comprenaient des spots à la télévision et à la radio, des campagnes publicitaires, des panneaux d'affichage mobiles, des visites dans les écoles et des tables rondes pluridisciplinaires.
视和
台插播广告、市场宣传、移动广告牌、访问学校和多学科的圆桌会议。
Il a aussi collaboré à la création et à la diffusion d'un communiqué d'intérêt public sur l'action des Casques bleus des Nations Unies, qui avait été parrainé et produit par la Fondation pour les Nations Unies.
新闻部还协助
作并分发关于联合国维持和平人员的工作的一部公益插播,由联合国基金赞助和监
。
Au cours de l'année écoulée, le Département de l'information a aussi coproduit une série de communiqués d'intérêt général concernant les activités organisées pour marquer 13 journées internationales, qui ont été distribués à 200 organismes de télédiffusion dans 70 pays.
在过去一年,新闻部还共同
作了同13个国际日有关的一系列公共服务插播。
Les débats télévisés, les pièces de théâtre radiophoniques et les messages publicitaires ont étés mis à profit pour éduquer le public sur la nécessité de mettre un terme à la violence à l'égard des femmes, notamment la violence conjugale.
访谈节目、广播剧和插播的广告都被用来教育公众,使其了解必须
止对妇女的暴力,包括家庭暴力。
Cette campagne a permis de distribuer 200 000 tracts, de diffuser 200 messages publicitaires sur les chaînes nationales de télévision et de radio, d'organiser 1 000 événements en plein air dans l'ensemble du pays et de diffuser 1 400 messages publicitaires dans les cinémas.
这项运动共发放了200,000份宣传册,全国
视频道和广播
台插播了200个节目,全国各地开展了1,000项户外运动,
影院也播放了1,400个短片。
D'autres initiatives novatrices ont été prises, par exemple des campagnes contre le harcèlement sexuel à l'école - parfois conçues et mises en œuvre avec la participation de filles - ainsi que la diffusion de messages d'intérêt public à la télévision et au cinéma.
其他富有创意的活动包括针对学校中性骚扰的行动,其中一些行动让女孩参与设计和执行,以及利用
视和
影院中的公共服务插播节目。
Elle a aidé le Cabinet du Premier Ministre et la Commission électorale indépendante à concevoir et exécuter une stratégie de communication sur les processus d'identification et d'inscription sur la liste électorale qui comprend la production de messages radiodiffusés, de publications et d'affiches.
联科行动协助总理办公室和独立选举委员会拟订并实施了一项宣传战略,包括
作

插播节目、出版物和
,以支持身份查验和选民登记进程。
Dans le cadre de cette démarche, des membres du personnel militaire et civil entretiennent des contacts réguliers avec les autorités et les personnalités des collectivités locales, et font appel aux moyens d'information de la mission (publicités télévisées, documentaires, expositions de photos et magazine bimensuel).
作为这一努力的一个部分,军事和文职人员与当地主管部门和社区领导人保持定期接触,并为此利用特派团的宣传资料,例如
视插播节目、纪录片、摄影展览和双月刊杂志等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。