1.Deberían abordarse también las tarifas no arancelarias.
非关税壁垒问题应当得到处理。
2.Es necesario cuantificar las BNA para poder abordar los problemas que plantean su utilización y efectos.
为了解决与非关税壁垒使用和影响有关问题,需要对其进量。
3.Se utiliza para evaluar los cambios que experimenta el comercio como consecuencia de la aplicación de una BNA.
这一框架用来估计采用非关税壁垒后贸易数量。
4.Para ello habría que saber cuál es la cantidad que se importaba antes de la aplicación de la BNA.
要这样做,必须查明实非关税壁垒前贸易量。
5.Los métodos referentes específicamente a las BNA utilizan información directa sobre estas barreras para determinar sus posibles efectos.
直接计量方法使用非关税壁垒直接信息来确定它们可能影响。
6.La liberalización sectorial debería seguir siendo voluntaria y las barreras no arancelarias debían abordarse en todos los mercados.
部门自由应当仍然在自愿基础上进,而且必须处理所有市场非关税壁垒。
7.Por ejemplo, los contingentes deberían proporcionar información fidedigna para empezar a investigar los efectos posibles sobre las importaciones afectadas.
例如,配额可以为开始调查非关税壁垒对进口品影响提供可靠信息。
8.Globalmente, las BNA casi han sustituido a las barreras arancelarias en el sector de las industrias manufactureras.
在这种情况下,我们谋求一个主要目标,是就别非关税壁垒相对重要性及其对发展中国家贸易影响达成共理解。
9.Según un estudio del CCI, muchos países en desarrollo y países menos adelantados son los más expuestos a las BNA.
根据国际贸易中心研究 ,许多发展中国家和最发达国家似乎受非关税壁垒影响最大。
10.Internamente la UNCTAD prevé incrementar los recursos asignados al trabajo relacionado con las BNA, incluso mediante la obtención de recursos extrapresupuestarios.
在机构内部,将通过各种手段包括筹集预算外资金,为非关税壁垒工作调拨更多资源。
11.Los precios que normalmente rigen son los pagados por los consumidores nacionales a los proveedores extranjeros ante la existencia de una BNA.
人们通常观察到价格是消费者支付价格和存在非关税壁垒时向外国供应商支付价格。
12.Las mediciones de los efectos cuantitativos pueden a priori proporcionar una información exacta acerca de los efectos de una BNA en el comercio.
数量影响方法是通过推理提供一项非关税壁垒贸易影响准确信息。
13.Sin embargo, Kee, Nicita y Olarreaga no incluyeron todas las BNA en su investigación, debido en gran parte a la carencia de datos.
主要因为缺少数据,Kee、Nicita和Olarreaga没有列入所有非关税壁垒。
14.Las barreras no arancelarias representaban importantes obstáculos para las exportaciones de los países en desarrollo y debían abordarse en las negociaciones de la OMC.
非关税壁垒是发展中国家出口主要障碍,应当在世贸组织谈判中予以解决。
15.Además, como la medición seguiría refiriéndose específicamente a esa BNA, determinar todos los efectos de la barrera sería una labor muy engorrosa, técnicamente hablando.
过,这一方法仍然是计量特定非关税壁垒,在技术上说评估非关税壁垒全部影响非常麻烦。
16.La tendencia actual es del todo evidente: en todo el mundo las empresas afrontan un creciente número de barreras no arancelarias a las exportaciones.
现在趋势十分明显;世界各地公司在出口时都面临着日益增多非关税壁垒。
17.Era necesario reducir o eliminar los subsidios a las exportaciones, el apoyo interno, las crestas y la progresividad arancelarias, y las barreras no arancelarias.
需要减少和(或)取消出口补贴、国内支持、关税高峰和升级以及非关税壁垒。
18.Sin embargo, hay que seguir estudiando la manera de encontrar las partidas arancelarias apropiadas o crear otras nuevas y examinar los obstáculos no arancelarios.
然而,还需要做更多工作,找出或建立适当关税别,并解决非关税壁垒问题。
19.Según la metodología utilizada, las mediciones de los efectos cuantitativos permitirían conocer los efectos de cada una de las BNA incluidas en la estimación.
根据所使用办法,数量影响方法可以将估计中所列每一项非关税壁垒影响分离出来。
20.Los mercados de los países industrializados están bloqueados por aranceles proteccionistas y barreras no arancelarias que impiden el acceso por parte del resto del mundo.