La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.
警察发现了在法律业务背后的阴谋。
tapar; esconder
La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.
警察发现了在法律业务背后的阴谋。
Esa sonrisa cubre una tristeza profunda.
在那笑声的背后着巨大的悲哀。
Los estupefacientes pasan por un proceso de secado, empaquetado y ocultamiento para pasar inadvertidos.
毒品在风干后进行包装,并加以以遮耳目。
Según diversas informaciones, los archivos fueron trasladados a Serbia o escondidos por las personas interesadas.
各种记录表明,这些档案被转移至尔维亚或被有关士起来。
Su detección se ha visto dificultada por la anonimidad que ofrece normalmente la tecnología informática.
由于计算机技术通常可以真实身份,从而妨碍了对这些罪行的侦查。
La Misión sigue alentando a las comunidades a que proporcionen información sobre los depósitos de armas.
特派团继续鼓励各社区提供关于武器的情报。
Álvaro de Soto; pero no puede ocultar la realidad ni enmascarar la intransigencia de la parte grecochipriota.
但希领导不事实,也不掩盖希的固立场。
No cabe duda de que la falta de datos sectoriales concretos puede enmascarar algunas categorías de pobreza.
很有可的是,特定部门数据的缺乏可了某些类型的贫困现象。
Esas no son más que frías estadísticas. Esconden la tragedia indecible de millones de seres humanos.
这些仅仅是枯燥的数据,但其背后着数百万口诉不尽的悲剧。
No se conoce el origen del brote ni dónde se aloja el virus entre un brote y otro.
此种病毒的暴发源和在两次暴发之间的处,都不得而知。
Pese a la complejidad y la índole elusiva de las redes delictivas, cabe combatir con éxito sus actividades.
尽管犯罪集团躲避的和复杂的网络,有关当局还是够成功地控制它们的活动。
El texto de Beijing es claro e inequívoco y no creemos que contenga palabras o expresiones con significados ocultos.
北京文件的文本清楚明确,我们不同意这个文件的某些文字和语句有的含义。
En muchos casos, los migrantes deben soportar la carga de tipos de cambio desfavorables, que representan un costo oculto adicional.
另外,移民们往往要承担不利的汇率,这是附加的费用。
Generalmente se entiende por “blanqueo de dinero” el tratamiento del producto del delito para esconder o disfrazar su origen ilícito.
按照一般的理解,“洗钱”是指对犯罪收益进行处理,以掩盖或其非法来源的活动。
Cuando los observadores independientes hacían arreglos de antemano para realizar visitas de control, esos civiles eran sacados del campamento y ocultados.
在安排独立观察员进行监督访问之前,这些平民被带离难民营起来。
La corrupción y los delitos económicos son corrientes en un contexto de pobreza general que porta el germen del conflicto social.
在普遍贫困的背景下,腐败和经济罪行司空见惯,着社会冲突的种子。
Es urgente ocuparse de aquellos factores que crean la atmósfera en la que los terroristas pueden esconderse, reclutar nuevos miembros y actuar.
紧迫需要解决那些造成恐怖分子够,招募新成员并采取行动的环境的因素。
Debido a los adelantos tecnológicos, desde el punto de vista técnico resulta menos difícil ocultar los usos no pacíficos en las instalaciones complejas.
技术发展已使在综合设施非和平利用活动在技术上不再那么困难。
En respuesta a esas observaciones, los expertos reconocieron que existía una brecha entre los objetivos reales y los objetivos ocultos de los partidos políticos.
各位专题小组成员在对这些评论进行答复时承认,各政党的真正目标与其的目的不相符。
El negocio de la prostitución se oculta detrás de actividades como los servicios de hostelería y de gastronomía, el striptease, los servicios de masaje y de sauna, etc.
卖淫这一行业将自己在诸如住宿服务、饮食服务、脱衣舞表演、按摩、桑拿等活动的背后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。