1.El avaro acumula dinero, no por prudencia, sino por codicia.
守财奴积聚钱财不是因为他谨慎,而是因为他贪婪。
2.Se muestra codicioso de dinero.
他贪图钱财。
3.Distribuir dinero entre los grupos a menudo crea problemas en lugar de resolverlos.
把钱财扔给各团伙常常会滋生问题,而不是解决问题。
4.La Audiencia Provincial revocó la sentencia y concluyó que sí existía voluntad de apropiación.
省高法院推翻了这裁决,认为事实上存在盗窃钱财意图。
5.En varios procesamientos se incluyó una solicitud de confiscación del dinero ganado con la comisión de los delitos.
些起诉书请求没收从犯罪佣金中取得钱财。
6.Los grupos rebeldes han atacado también oficinas gubernamentales y algunos locales comerciales privados en Darfur, en general en busca de armas y municiones, dinero y otros suministros.
叛乱集团也袭击达尔富尔政府办事处和些私人商业,常是寻找武器弹药库、钱财和其他供应品。
7.Se trata de un problema grave porque las mujeres que buscan asilo o tratan de ganarse la vida en otros países son con frecuencia víctimas de los traficantes de personas.
这是令人关切主要事项,因为偷渡和贩运人口者靠诈骗到其他国家寻求庇护或生计妇女钱财为生。
8.El documento y su contenido sirvieron para la absolución del autor en primera instancia, al valorarlo el juez como prueba de que no hubo voluntad de apropiación por parte del autor.
9.Los grupos delictivos atacan los sitios web de los minoristas que venden productos por la Internet y sus sistemas de pagos, y exigen dinero a cambio de poner fin a esos ataques.
犯罪集团攻击网上零售商网站和因特网支付系统,敲诈到钱财才停止攻击。
10.En virtud de la Ley sobre la solución alternativa de controversias, se alienta a las partes a resolver sus diferencias fuera del ámbito de los tribunales y así evitar el oneroso procedimiento judicial.
根据《可供选择纠纷解决办法法案》,鼓励当事人在法院外解决其纠纷,以避免耗费钱财法律程序。
11.El tráfico humano ha sido también calificado como delito en la ley sobre el control del blanqueo de dinero, con arreglo a la cual el dinero y los bienes procedentes del tráfico humano y sus actividades se pueden confiscar.
根据《洗钱管制法》,贩运人口也直是项罪行,据此从贩运人口及其活动取得钱财可予没收。
12.Se reconoce que existen prácticas relacionadas con el matrimonio y el embarazo precoces que afectan al bienestar de las mujeres, en particular en el Asia meridional, como la de exigir una dote para compensar la condición inferior de la mujer.
13.En el informe se denunció también que algunos agentes de la PNTL ofrecían protección a las prostitutas a cambio de dinero y relaciones sexuales y que algunos agentes habían pedido relaciones sexuales a cambio de visados en la frontera con Indonesia.
14.Por ejemplo, el Grupo es consciente de que antiguos integrantes de las FAPC que han sido nombrados funcionarios de aduanas acompañan forzosamente los vehículos desde el interior hasta los puestos fronterizos con el propósito de extorsionar a los conductores para que les entreguen dinero.
例如,专家组了解到前刚果人民武装力量指派海关官员强行押解汽车从境内到边防站,以便向司机勒索钱财。
15.La nueva ley debe prever asimismo el establecimiento de un fondo procedente del dinero o de los bienes confiscados de los delitos relacionados con el tráfico de seres humanos que se utilizaría para protección y para la supresión del tráfico humano, con inclusión de la protección del bienestar de las víctimas.
16.El cónyuge cuya participación en la adquisición de la comunidad de bienes o de bienes concretos de dicha comunidad sea significativamente menor que la parte del otro cónyuge, o bien cuando circunstancias especiales así lo permitan, puede demandar judicialmente la división de la comunidad de bienes, para que el tribunal obligue al otro cónyuge a reembolsarle en dinero el equivalente de su porción, según la cuantía del valor de la comunidad de bienes el día en que el tribunal adopte su decisión.