La reasignación de recursos durante la ejecución del presupuesto es algo excepcional.
预算执行期间重新分
资源是很特殊的。
La reasignación de recursos durante la ejecución del presupuesto es algo excepcional.
预算执行期间重新分
资源是很特殊的。
Otro indicador de la redistribución de recursos es el número de puestos reasignados.
资源重新分活动的另一种衡量是调动员额数。
El Consejo decidirá, en tal caso, cuándo surtirá efecto dicha redistribución de los votos.
此情况下,理事会应决定重新分
时生效。
Se reconoció que la habilitación no sólo involucra la redistribución del poder sino también de los recursos.
与会者认识到,授权不仅牵涉到权力的重新分,还涉及资源的重新分
。
Nuestro objetivo, nuestro mandato, es mejorar la respuesta humanitaria, no es hacer una redistribución financiera.
们的目标——
们的任务——是改善人道主义应急工作,而不是重新分
经费。
El incremento de la pobreza extrema hace necesaria una redistribución justa y equilibrada de los recursos.
要想遏制赤贫的增加,就要平等和公正地重新分
资源。
La globalización es el principal factor con capacidad para redistribuir los recursos de los pobres hacia los ricos.
全球化是惟一有可能把穷人者的资源重新分给富人的最大因素。
Otro acontecimiento positivo sería que los recursos podrían reorientarse hacia el desarrollo social y económico, en lugar del conflicto.
另一个积极发展是,可以重新分资金用于社会和经济发展而不是冲突。
Esto nos podría ayudar a liberar recursos que podrían destinarse a la Dependencia de Pequeños Estados Insulares en Desarrollo.
这可助
们腾出也许可重新分
用于小岛屿发展中国家的资源。
Cuando haya que reasignar recursos para aprovechar la liberalización del comercio, será necesario crear instituciones que faciliten la reasignación.
要重新分
资源以获益于贸易自由化的情况下,必须建立有关机构促进此种再分
。
La Economía de Comunión ofrece mucho más que simplemente un proceso para la redistribución de los bienes y los recursos.
《共有经济项目》的贡献远远超出仅是财物和资源重新分的范围。
Sería conveniente proceder a un estudio a fin de determinar los efectos de esa redistribución en las actividades de la Organización.
希望能够进行一项研究,以确定这次重新分资源对联合国相关活动的影响。
Es preciso aprovechar las posibilidades que ofrecen esas tecnologías y redistribuir sus beneficios entre los países y las sociedades en desarrollo.
应利用这些技术提供的各种机会,向发展中国家和社会重新分其利益。
La reasignación de recursos entre los subprogramas es una de las principales características del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005.
各子方案之间重新分
资源是2004-2005两年期方案预算草案的主要特点之一。
La delegación de Nigeria ha tomado nota de la propuesta de ampliar las facultades del Secretario General en materia de reclasificación de puestos.
尼日利亚代表团注意到人们建议扩大秘书长重新分
职位方面的权力。
Celebra en particular que las actividades prioritarias puedan financiarse en el futuro, en gran medida, a través de una reasignación de recursos.
令他特别满意的是,通过重新分资源,各重点活动广泛得到了资金。
Dentro de cada programa, los recursos se han redistribuido entre los subprogramas a fin de cumplir los objetivos y mandatos fijados para el período.
每个方案内,资源又重新分给各次级方案,用以实现预算期间的目标和任务。
Zimbabwe ya ha adoptado medidas para hacer frente a la pobreza extrema y asegurar una producción ininterrumpida de alimentos mediante su programa de redistribución de tierras.
津巴布韦已经采取措施,通过土地重新分方案解决极度贫穷问题,并确保持续的粮食生产。
La Comisión Consultiva acoge con beneplácito los serios esfuerzos que se han realizado para reasignar los recursos a las esferas prioritarias mediante la redistribución de puestos.
咨询委员会欢迎通过调动把资源重新分到优先领域的努力。
La comparación de los ajustes en las diversas secciones indica en cierta medida el grado y la importancia de la redistribución de recursos en el presupuesto.
对每款所作的调整进行比较,某种意义上衡量了预算资源重新分
的程度和重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。