La zona prioritaria es la de Putumayo, en la frontera con el Ecuador.
最高优先地区为Putumayo和与厄瓜多尔邻接边境。
confinar
La zona prioritaria es la de Putumayo, en la frontera con el Ecuador.
最高优先地区为Putumayo和与厄瓜多尔邻接边境。
Del lado eritreo, las patrullas de la Misión en las áreas adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad encuentran obstáculos.
在厄立特里方,埃厄特派团在临时安区邻接区范围内巡逻依然受到制。
El establecimiento de una zona de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes, por ejemplo, contó con considerable apoyo.
例如,建立个南半球和邻接区无核武器区提议就获得了大量支持。
En cierta medida, las restricciones a la libertad de circulación se han reducido progresivamente en los lugares adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad.
在临时安区邻接地区,对行动自制在某种程度上逐步减少。
Es necesario calcular la probable escala cronológica para la recuperación de la fauna de los montes submarinos en las zonas explotadas y las zonas adyacentes.
海峰上动物恢复可能周期还需要予以评估,包括开采地区和邻接地区。
Me complace observar que durante el período abarcado por el informe disminuyó el número de incidentes en la Zona Temporal de Seguridad y áreas adyacentes.
我高兴地指出,在本报告所述期间,临时安区和邻接区内事件数目有所减少。
En mi último informe, comuniqué al Consejo que se habían colocado nuevas minas en algunas carreteras en las áreas adyacentes del sector occidental, en el lado etíope.
我在上次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄侧邻接西区某些公路新近被人埋下了地雷。
En el lado de Etiopía, especialmente en el subsector oriental, el personal de la MINUEE encontró restricciones a su libertad de circulación en ciertas localidades dentro de la zona adyacente.
在埃塞俄侧、尤其是东分区,埃厄特派团人员在邻接区某些地方行动自遭到制。
Las minas terrestres y las municiones sin detonar siguen representando una amenaza importante en la Zona Temporal de Seguridad y localidades adyacentes, ya que afectan el reasentamiento de la población de ambos países.
地雷和未爆弹药仍是临时安区和邻接区内主要威胁,妨碍着两国人口重新安置。
Los centros de difusión han logrado llegar a las comunidades de la Zona Temporal de Seguridad y las áreas adyacentes y han proyectado documentales y distribuido publicaciones que fomentan la cultura de paz.
这些中心还成功地向临时安区和邻接区社区群众进行宣传,向他们放映了纪录片并发放出版物,促进和平文化。
La Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea (MINUEE) ha creado un ambiente de mayor paz y estabilidad en la zona temporal de seguridad y las zonas adyacentes situadas entre Etiopía y Eritrea.
联合国埃塞俄和厄立特里特派团(埃厄特派团)给埃塞俄和厄立特里之间临时安区和邻接区带来了更大和平与稳定。
Durante el período de que se informa, la cooperación de las partes permitió que la MINUEE cumpliera su mandato de observar, vigilar y dar parte de las actividades realizadas en la Zona Temporal de Seguridad y áreas adyacentes.
在报告所述期间,双方表现出某种程度合作,使埃厄特派团部队得以执行观察、监测并报告临时安区及邻接区动静等诸项任务。
La MINUEE siguió ejecutando proyectos de efecto rápido en la Zona Temporal de Seguridad y áreas adyacentes, tanto en Etiopía como en Eritrea, con cargo a fondos aportados al Fondo Fiduciario en apoyo del proceso de paz en Etiopía y Eritrea.
埃厄特派团继续在埃塞俄和厄立特里临时安区和邻接区实施速效项目,其资金来自支助埃塞俄和厄立特里和平进程信托基金。
Las minas terrestres y las municiones y artefactos explosivos sin detonar son una gran amenaza para las personas que viven y trabajan en la Zona Temporal de Seguridad y áreas adyacentes y dificultan la vuelta a la normalidad de la población afectada de ambos países.
地雷和未爆弹药依然对在临时安区和邻接区生活和工作人们构成重大威胁,妨碍两国受影响民众恢复正常生活。
Los acontecimientos recientes relacionados con los asentamientos israelíes representan otro aspecto más de la pérdida gradual de control de los palestinos sobre su identidad nacional y sus tierras, que están perdiendo la contigüidad debido a la construcción del muro de separación, la clausura de carreteras y los puestos de control.
以色列定居点方面最新事态发展是巴勒斯坦人逐渐失去对其民族特点和土地控制另个方面,于以色列修建隔离墙、道路封闭设施及检查站,巴勒斯坦人正在失去其邻接地区。
Reitero mi llamamiento al Gobierno de Eritrea para que reexamine su decisión y vuelva a abrir esta importante ruta de suministro y le pido que elimine las restricciones a la libertad de circulación que impone a las patrullas de la Misión en las áreas adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad.
我再次吁请厄立特里政府审查其决定,重新开放这条重要供给线,并且取消对埃厄特派团在临时安区邻接区范围内巡逻设置各种制。
Muchos expresaron la esperanza de que las zonas libres de armas nucleares se expandan rápidamente para que pronto todo el mundo esté libre de armas nucleares o, como sugirió un participante, las zonas adyacentes a que se refiere la propuesta de establecer una zona libre de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes sea, en realidad, el hemisferio norte.
许多人希望,应该快速扩大无核武器区覆盖区域,使整个世界成为个无核武器区,或者像名与会者建议那样,南半球和邻接区无核武器区提议中提到邻接区,事实上可以指北半球。
Al mismo tiempo, y en la medida en que la MINUEE ha podido supervisar la situación, no ha habido ningún desplazamiento o redespliegue significativo de efectivos de las Fuerzas de Defensa de Eritrea, con excepción de algunos ajustes en lugares adyacentes a localidades de la Zona Temporal de Seguridad, a fin de abarcar las rutas principales que unen a Eritrea con Etiopía.
与此同时,在埃厄特派团可以监测范围内,厄立特里国防军部队没有进行重大调动或重新部署,但在临时安区邻接地区作出某些调整,以便控制连接厄立特里与埃塞俄各主要公路。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。