Es una vergüenza para todos que hayan ocurrido esas cosas.
发生那种事情真是大家的耻辱。
vergüenza
Es helper cop yrightEs una vergüenza para todos que hayan ocurrido esas cosas.
发生那种事情真是大家的耻辱。
Ese tipo es la vergüenza de nuestra colectividad.
那家伙是我这个集体的耻辱。
Más dura que la derrota fue la humillación.
比战败更为冷酷的是所受到的耻辱。
Sufrió la humillación sin palabras para vengarse un día.
他默默遭受耻辱都是为了将来一天能报仇。
La pobreza y el hambre son la vergüenza de nuestro siglo.
极端贫困和饥饿是我这个世纪的耻辱。
Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.
然背负创伤的耻辱,沉默地生活。
¿Acaso este tipo de comportamiento incorrecto e inmoral no es una vergüenza?
难道这种妥当和道德的行为是一种耻辱吗?
La estigmatización y la marginación siguen siendo importantes problemas.
受感染者蒙受耻辱和遭到排斥然是所面临的两项重大挑战。
La discriminación, el estigma y las desigualdades de género siguen favoreciendo la propagación del VIH.
歧视、耻辱和两性平等现象继续在为艾滋病毒的扩散推波助澜。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
的确是一个耻辱,为了维护全体会员国的尊严,我再也能容忍下去了。
Las repercusiones económicas y la estigmatización social del abuso sexual son graves obstáculos a la igualdad de la mujer.
性虐待的经济影响和社会耻辱严重妨碍妇有平等。
Nuestra incapacidad para liberar a esas mujeres, a pesar de todos los medios disponibles, es uno de los mayores escándalos de nuestra actualidad.
我尽管掌握各种资源,却无法解放这些妇,这是当今的一个严重的耻辱。
El efecto resultante, intencionado o no, puede ser la asociación de esas personas o grupos con el terrorismo y, por ende, su estigmatización.
无论有意无意,其结果都可能是将这些个人或群体与恐怖主义相联系,使其蒙受耻辱。
La creciente concentración de la riqueza en nuestro mundo, al mismo tiempo que tantos otros sufren, es un escándalo que nos empobrece a todos.
我这个世界的财富日益集中,而许许多多人却在受苦,这是使我所有人都陷于贫困的一个耻辱。
En China, el UNICEF ayudó al Gobierno a organizar en todas las aldeas una campaña de comunicación, destinada especialmente a reducir el estigma y la discriminación.
在中国,儿童基金会支持政府在所有村庄发起传播运动,尤其是为了减少耻辱和歧视。
Digamos que es la cuestión ética que, si no se aborda adecuadamente, puede traer la vergüenza a esta casa y desestabilizar todo el proceso de reforma.
让我将它称之为道德问题,如果适当解决,它可能会给本组织带来耻辱,并破坏整个改革进程。
Cuanto más pronto llegue ese día, más pronto Bosnia y Herzegovina podrá comenzar a librarse de las cadenas de la historia y centrarse en su futuro.
这一天到来的越早,斯普斯卡共和国就能够越早地在该问题上洗清耻辱,波斯尼亚和黑塞哥维那就能够更早地开始挣脱历史的枷锁并把精力集中于未来。
Las mujeres mayores que cuidan a niños huérfanos y enfermos pueden ser víctimas del aislamiento social como consecuencia del estigma y la discriminación relacionados con el SIDA.
由于艾滋病带来的耻辱和歧视,照顾孤儿和患病儿童的老年妇可能在社会上被孤立。
Unos programas de prevención enérgicos permiten también combatir el estigma asociado con el SIDA y trabajar para reducir las causas profundas de la mayor vulnerabilidad a la infección.
强有力的预防方案还应消除因艾滋病蒙受的耻辱,努力消除更多的人易受感染侵害的根源。
No obstante, la Comisión considera probable que muchos casos de violación no se denunciaran debido a que se trata de un asunto delicado que conlleva un gran estigma social.
过,委员会认为,由于此问题的敏感性,加上强奸所含的耻辱,有许多人并未报案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。