El joven creyente no faltaba nunca a los rezos semanales.
这个年轻的信徒没有缺每周的礼拜。
ausentarse; estar ausente; ausencia
欧 路 软 件El joven creyente no faltaba nunca a los rezos semanales.
这个年轻的信徒没有缺每周的礼拜。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
暂时缺,应副履行职能。
En ausencia del Presidente, el Sr. Hamidon (Malasia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
缺,副哈米顿(马来西亚)持会议。
El Sr. Vohidov (Uzbekistán), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
缺,代沃希多夫先生(乌兹别克斯坦)持会议。
En ausencia del Presidente, el Sr. Poukré-Kono (República Centroafricana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
缺,副普克雷-科诺先生(中非共和国)持会议。
Pinzón Sánchez (Colombia), el Sr. Chan (Singapur), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
Pinzón Sánchez先生(哥伦比亚)缺,Chan先生(新加坡)(副)持会议。
La alternativa de la votación de personas ausentes presenta considerables dificultades técnicas y conlleva costos importantes.
缺投票的替代办法则涉大量技术问题和高费用。
La ausencia de la Asamblea Nacional de Transición no debe entrañar la exclusión del proceso de redacción.
在过渡时期国民议会中缺不应导致被排除在起草进程之外。
El Estado Parte sostiene que el Tribunal pudo examinar en su ausencia el caso basándose en la argumentación escrita presentada.
缔约国辩称,在他缺的情况下,法庭得以按照所提供的书面辩护论点,对案情进行审。
Dado que el Representante de Siria está temporalmente ausente, invita al representante de Israel a hacer uso de la palabra.
叙利亚代表临时缺,请以色列代表发言。
Las sesiones en que no estuvo presente el Presidente del Grupo de Trabajo fueron presididas por uno de los Vicepresidentes.
在缺时,工作组会议一名副持。
Cuando un miembro no esté presente en una reunión de la Junta, su suplente desempeñará sus funciones durante dicha reunión.
如事缺事会会议,其候补事应以事身份出会议。
Todo suplente estará facultado para actuar y votar en nombre del representante en ausencia de éste o en circunstancias especiales.
在代表缺时或在特殊情况下,应授权一名候补人员代行其职务和代为投票。
La ausencia de las mujeres también queda reflejada tanto en el informe del Secretario General como en el del Consejo de Seguridad.
妇女的缺在秘书长和安全事会的报告中得到了进一步反映。
El fallo contra el acusado fue pronunciado in absentia y se incautaron los activos de su cuenta en Merril Lynch, Nueva York.
在缺审判的情况下宣布了对被告的判决,从Haidera 先生在纽约美林银行的账户中没收了财产。
Por ultimo, en la ley se restablece también el derecho de voto de los ausentes en las elecciones federales que se celebren en Samoa Americana8.
最后,这项法案也恢复在美属萨摩亚举行的联邦选举中缺的人的投票权。
El Estado Parte debería tomar todas las medidas necesarias para asegurar que todo juicio en rebeldía esté sujeto a normas que garanticen el derecho de defensa.
缔约国应当采取一切必要措施,以便保证任何缺审判都受到保障被告权利的规则之约束。
Cada vez que el Tribunal de Distrito revocó el nombramiento del autor, lo hizo en su ausencia y presuntamente rehusó admitir la presentación de pruebas justificativas.
每一次区法院都是在提交人缺的情况下撤销提交人的资产清算人身份,且据称不让提出为提交人案情作证的证据。
El autor pretende también que, al examinar estas mociones en su ausencia, el Tribunal de Distrito violó el párrafo 5 del artículo 379 del Código de Procedimiento Civil.
提交人还宣称,区法院在提交人缺的情况下,审这些动议,违反了《民事诉讼法》第379条第5款。
19) El Comité expresa su preocupación por las denuncias de varias condenas dictadas en rebeldía, a pesar de que la ley prohíbe esos juicios (art. 14, párr.
(19) 委员会关注到一些缺判决的案例,尽管法律禁止缺审判(第十四条第3款)。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。