La manifestación es para defender los derechos de ciudadanos.
这次游行为了维
公民
权利。
La manifestación es para defender los derechos de ciudadanos.
这次游行为了维
公民
权利。
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力维自己
特色。
La Reunión expresó su agradecimiento a la Oficina por el mantenimiento del sitio web.
会议对事务厅维网站
努力表示赞赏。
Nadie puede defender sus derechos, excepto las Naciones Unidas.
除了联合国外,没有谁能维他们
权利。
Los crímenes de honor son también una práctica que se trata con frecuencia.
为维名
罪也属于必须予以消除
习俗之
。
La función y la independencia de esa emisora deben preservarse.
必须维该电台
作用和独立性。
Ahora es importante garantizar el mantenimiento de la paz y la estabilidad en Bougainville.
现在必须确保维布干维尔
和平与稳定。
La Reunión expresó su agradecimiento a la UIT por el mantenimiento del tablero web.
会议对国际电联维网页板
努力表示赞赏。
Es fundamentalmente un tratado de seguridad mutua.
《不扩散条约》实质个维
共同安全
条约。
Debemos reafirmar nuestra humanidad común y nuestros valores comunes universales.
我们必须继续维我们共同
人类品质和我们共同
普遍价值观。
En este sentido, nuestro propósito común debería ser el de salvaguardar la integridad del Protocolo.
在这方面,维议定书
完整性应
我们
共同目标。
Sostiene sus ideas.
他维自己
主张。
Defendió nuestra proposición en la reunión.
他在会维
了我们
建议.
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维这项条约
完整性和权威性,并保证条约
普遍性。
¿Cómo podemos preservar el ecosistema mundial?
我们如何能够维全球
生态系统?
Adopta medidas para preservar la integridad del TNP y reforzar su aplicación.
致力维不扩散条约
完整性,并加强条约
执行工作。
El sistema de atención de la salud consta de tres fases.
其中包括医师和药剂师保健,目保证、维
并恢复人民
健康。
El Consejo de Seguridad no es una excepción.
它在所有决策和行动中都应维
公平和公正
标准,并让人们看到它在维
这些标准。
No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”
…… 有些人将我们恳切希望维民族团结
心情错误地理解为软弱
表现,我们不会允许任何人妨碍以色列人撤离。”
Toda estrategia nacional de lucha contra el terrorismo tiene que promover la primacía del Estado de derecho.
打击恐怖主义国内战略要维
法治
首要地位。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。