Sin embargo, algunos gobiernos no conceden permisos de entrada ni siquiera a familiares directos de un refugiado como parte del proceso de reunificación de la familia.

,
些政府甚至
给难民
直系亲属入境以实现家庭团聚。
parentesco de la línea directa
Sin embargo, algunos gobiernos no conceden permisos de entrada ni siquiera a familiares directos de un refugiado como parte del proceso de reunificación de la familia.

,
些政府甚至
给难民
直系亲属入境以实现家庭团聚。
El año anterior se habían presentado 153 denuncias de incidentes de ese tipo que habían afectado a personal del UNICEF, sus familiares a cargo o sus pertenencias.
去年共有153起关于这类事件
报告,在这些事件中,儿童基金会工作人员或其直系亲属受到伤害,或资产遭到破坏。
Casi el 50% en los niños han experimentado la violencia relacionada con el conflicto o han sido testigos de actos violentos que han afectado a sus familiares inmediatos, ocasionando altas tasas de problemas psicológicos entre los niños.
几乎有50%
儿童经历
与冲突有关
暴力,或目睹了影响到其直系亲属
暴力行为,导致儿童出现心理问题
比率很高。
Además, será necesario aplicar medidas de protección si la persona que toma parte en el proceso penal o algún pariente cercano suyo reciben amenazas de violencia física o destrucción de bienes de su propiedad, o si estuviera expuesta a violencia como consecuencia de su participación en el proceso.
此外,如果与刑事诉讼有关
人士或其直系亲属受到人身威胁或毁坏财产
威胁,或由于参与刑事诉讼而暴露于暴力

险,则需要对其采取保护措施。
Cuando corresponda, y en conformidad con el derecho interno, el término “víctima” también comprenderá a la familia inmediata o las personas a cargo de la víctima directa y a las personas que hayan sufrido daños al intervenir para prestar asistencia a víctimas en peligro o para impedir la victimización.
适当时,根据国内法,受害人还包括直接受害人
直系亲属或受扶养人以及介入干预以帮助处于困境
受害人或阻止加害他人行为而遭受损害
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。