Estamos muy orgullosos de trabajar en colaboración con el pueblo del Afganistán y sus numerosos aliados.
令我们感到非常自豪是,我们与阿富汗人民及其许多友开展了协作。
aliados
Es helper cop yrightEstamos muy orgullosos de trabajar en colaboración con el pueblo del Afganistán y sus numerosos aliados.
令我们感到非常自豪是,我们与阿富汗人民及其许多友开展了协作。
Se señaló que la cultura es un aliado natural del desarrollo y la disminución de la pobreza.
与会者指出,文化是发展和减贫一位天然友。
Además, algunos marinos sienten que se les considera amenazas potenciales contra la seguridad, en lugar de aliados18.
此外,一些海员感觉到他们被视为潜在安全威胁和不是友。
Sin embargo, esa nueva flexibilidad puede permitir que el supervisor contrate a un amigo, pariente o aliado político.
但是,有了这种新灵活性后,经理人员也就可以雇用自己亲朋好友或政治友了。
El 6 de octubre explotó una bomba en Feyzabad, destinada a un aliado del Presidente Karzai, Ahmad Zia Massoud.
6日,费扎巴德爆炸了一枚炸弹,炸弹目标是卡尔扎伊总统友艾哈迈德·齐亚·马苏德。
Se alentarán las relaciones con estos nuevos asociados como aliados, promotores y agentes permanentes en pro de los niños.
将加强与这些新伙伴关系,把其作为儿童问题友、倡导者和行动者。
La lucha contra los terroristas no debe llevarse a cabo de manera tal que éstos puedan hacerse de nuevos aliados.
打击恐怖分子斗争采取方式不能有助于使他们获得友。
Tras la segunda batalla por el control de Baidoa, Habsade recibió de nuevo apoyo logístico de sus aliados en Mogadishu.
在第二次多阿争夺战之后,哈布萨德又收到摩加迪沙友给予后勤助。
Australia ha contribuido de forma significativa a los esfuerzos de las Naciones Unidas en favor de nuestro amigo cercano y vecino.
澳大利亚一直积极推动联持我们亲密友和邻努力。
De ese modo, el enemigo de ayer será el amigo de hoy, y el amigo de hoy será el aliado de mañana.
这样,往日敌人会成为今天朋友;今天朋友会成为明天友。
Cuando África estaba luchando por su independencia y su liberación y combatiendo el apartheid, Cuba fue uno de nuestros más firmes aliados.
在非洲争取独立和解放、反种族隔离斗争中,古巴一直是我们最坚定友之一。
Etiopía también suministró armas a Mohamed Dheere, el caudillo responsable de Jowhar (en Shabelle central) y aliado del Gobierno Federal de Transición.
埃塞俄比亚还向控制(中谢贝利州)乔哈尔军阀、过渡联邦政府友穆罕默德·迪尔,提供军火。
Como dijo Churchill en una ocasión, lo único que puede ser peor que trabajar con aliados es no tener aliados con los que trabajar.
正如丘吉尔曾经说过,比同友一起工作更加糟糕唯一事情是没有一起工作友。
Es en parte con este criterio que Rumania se ha unido a asociados y aliados para apoyar la estabilización y la reconstrucción del Iraq y del Afganistán.
这就是罗马尼亚同其伙伴和友共同努力持伊拉克和阿富汗稳定与重建基本理由。
Al parecer, Israel y algunos de sus aliados ahora creen que han conseguido imponer muchas condiciones ilegítimas sobre el terreno y crear cierto grado de vaguedad en lo que respecta a algunos aspectos del conflicto.
显然,以色列和它一些友现在认为,它们已成功地在实地强加了许多非法条件,并在一些冲突方面制造了某种程度迷惑现象。
Conviene observar que el Grupo de supervisión ha sido informado en numerosas ocasiones por muchas fuentes de que, habitualmente, Etiopía proporciona armas pequeñas, por ejemplo fusiles de asalto, lanzacohetes RPG y municiones a los caudillos y aliados de Somalia.
必须指出,监测组多次从一些消息来源获悉,一般而言,埃塞俄比亚历来总是向索马里军阀和友提供冲锋枪、火箭榴弹等小武器和弹药。
Las Naciones Unidas mediante el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes deben elaborar una estrategia con urgencia para su plan de batalla, buscar la asistencia de aliados, reclutar, entrenar y equipar tropas y asignar suficientes recursos para enfrentar y destruir al enemigo.
联必须通过《世界青年行动纲领》紧迫地为其作战计划制定一项战略,寻求友帮助,招募、训练和装备部队,并分配足够资源,用来与敌人作战并消灭它。
Por lo tanto, no es sorprendente que el Reino Unido y sus aliados anglosajones hayan emprendido una campaña despiadada, que primero consistió en obvias mentiras proselitistas para tratar de mancillarlo y luego en pedir a Europa y América que impusieran sanciones contra él.
但是,英及其盎格鲁-撒克逊友开展恶毒行动,首先公然散布损害津巴布韦形象谎言,然后呼吁欧洲和美对津巴布韦实施制裁,难道说这不使人感到奇怪吗?
Todo esto en medio de agresiones internas y externas, que incluyeron un golpe militar facturado en Washington y un golpe petrolero facturado también en Washington, y pese a las conspiraciones, a las calumnias del poder mediático y a la permanente amenaza del imperio y sus aliados, que hasta estimula el magnicidio.
所有这一切都是在内外侵略——包括华盛顿付军事政变和华盛顿付石油政变——中,而且不顾媒体阴谋和诽谤以及帝及其友长期威胁,包括煽动暗杀家元首行动而实现。
Los protagonistas de los enfrentamientos eran las milicias partidarias de Mohamed Ibrahim Habsade, con ayuda de las milicias del Jeque Yusuf Indhadde, de la región de Shabelle inferior, y sus antiguos aliados, el Coronel Hassan Muhammed Nur “Shatigudud”, el Jeque Aden Madobe y Abdallah Derow Issaq (todos Ministros del Gobierno Federal de Transición).
与穆罕默德·易卜拉欣·哈布萨德结民兵,在下谢贝利区谢赫·优素辐·因德哈迪民兵持下,与过去友哈桑·穆罕默德·奴尔校“红衬衫”、谢赫·亚丁·马多比和阿卜杜勒·德罗·伊萨克(皆为过渡联政府部长)发生冲突。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。