Iré a ver a una amiga mía enferma.
我准备去看望我一个朋友。
Iré a ver a una amiga mía enferma.
我准备去看望我一个朋友。
Estudia día y noche en compensación del tiempo perdido por su enfermedad.
他日夜学习,要把耽误时间补回来.
Manolo está enfermo, algo en su organismo no funciona como debería.
马诺洛了,他身体某部分运转不正常。
La ausencia en el trabajo, unido a la enfermedad, son en general características de una tendencia creciente especialmente en la metalurgia, la construcción y la industria textil.
缺勤加大趋势越来越明显,特别是在冶金、建筑和纺织行业。
En 7% de los casos, atañen a cuestiones vinculadas a una enfermedad, como por ejemplo la evaluación del médico de la empresa cuando un empleado falta al trabajo por estar enfermo.
案件申诉程序涉及与疾相关问题,如公司医对因缺勤评价。
Las mujeres mayores deben sobrellevar muchas veces la carga asistencial cuando enferman sus propios hijos adultos y, más tarde, cuando éstos fallecen, asumen la función de madres suplentes de los niños huérfanos.
老年妇女往往承担照顾成年子女负担,并在他们死后对孤儿扮角色。
En estas mismas zonas, los niños afectados por el VIH y el SIDA deben afrontar el estigma y la carga de tener que ocuparse de padres enfermos, y son cada vez más los niños que contraen el SIDA.
在这些地区,携带艾滋毒和感染艾滋儿童受人排斥,还要承担照料重担,日益增多儿童感染了艾滋。
La pobreza afecta de modo más directo a las mujeres solas que no reciben ingresos suficientes, a las que carecen de recursos para alimentar a su familia o las que tienen bajo su cuidado a miembros de su familia enfermos o con discapacidades.
贫穷较直接打击那些单独活、收入不足妇女,及没有资源喂饱家人妇女,或负责照料或残疾家人妇女。
Como los adolescentes son menos vulnerables a las enfermedades en comparación con los niños y con los ancianos, durante mucho tiempo se han descuidado los problemas concretos de este grupo etáreo aunque durante la adolescencia algunos de sus estilos de vida condicionan su estado de salud.
与儿童和老人相比,青少年不太容易,这个年龄群体所面临特殊问题长期以来一直被忽视,虽然在青少年时期,一些活方式确实决定着他们健康状况。
En cuanto a la reclamación del autor en relación con el artículo 7, el Comité recuerda que los Estados Partes tienen la obligación de observar ciertas normas mínimas de detención, entre ellas la de proporcionar a los reclusos enfermos los cuidados y el tratamiento adecuados, de conformidad con la regla 22 (2) de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos.
8 关于提交人根据第七条提出诉求,委员会回顾,缔约国有义务遵守有关拘禁问题最低标准,其中包括按照《囚犯待遇最低限度标准规则》 3 第二十二条第(2)款规定,囚犯提供医疗和治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。