Varios gobiernos informaron sobre su cooperación activa en la Operación Púrpura y la Operación Topacio.
一些家政府报告了其在紫色
动和黄玉色
动中所给予的积极合作。
color jade
Varios gobiernos informaron sobre su cooperación activa en la Operación Púrpura y la Operación Topacio.
一些家政府报告了其在紫色
动和黄玉色
动中所给予的积极合作。
Habida cuenta del aumento de la fabricación ilícita de heroína en el Afganistán, la Comisión formuló un llamamiento a la comunidad internacional para que siguiese reforzando su apoyo a la Operación Topacio.
鉴于阿富汗非法海洛因制造的增长势头,吁请
社
进一步加强对黄玉色
动的支持。
Sin embargo, varias iniciativas internacionales de fiscalización de precursores, como la Operación Topacio, la Operación Púrpura y el Proyecto Prisma, coordinadas por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, habían conseguido un éxito notable.
但是,由麻醉品管制局协调的诸如黄玉色
动、紫色
动和棱晶项目等前体管制方面的一些多边
举措取得了显著的成功。
Sin embargo, estas cifras parecen estar en contradicción con el éxito constatado de varias iniciativas internacionales para la fiscalización de precursores, como la Operación Topacio y la Operación Púrpura, mencionadas por varios Estados informantes, así como el Proyecto Prisma.
但是,这似乎与前体管制的一些动所报告的成功形成对照,例如一些答复
所提到的黄玉色
动和紫色
动,以及棱晶项目。
Se manifestó gran preocupación por la amplitud creciente de las tentativas de desviación y tráfico de precursores. Se expresó la firme voluntad de intensificar la fiscalización internacional de precursores respaldando las iniciativas internacionales Operación Púrpura, Operación Topacio y Proyecto Prisma.
议对前体转移和贩运图谋的规模扩大表示了严重关切,坚定承诺通过对紫色
动、黄玉色
动和棱晶项目等
举措的支持而加强前体的
管制。
La cooperación transfronteriza con terceros países, así como la colaboración entre las instituciones encargadas de hacer cumplir la ley, había logrado resultados satisfactorios durante los últimos años, especialmente en el marco de los programas internacionales de rastreo de productos químicos precursores, tales como la Operación Púrpura, la Operación Topacio y el más reciente Proyecto Prisma.
过去几年中,尤其是在诸如紫色动、黄玉色
动和更近期的棱晶项目等前体化学品
追踪方案的框架内,与第三
开展的跨
界合作以及各
执法机构之间的合作被证明是卓有成效的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。