14.En esos ámbitos, la variedad de tareas, su carácter especializado y el tiempo necesario para operar cambios significan que ninguna organización podría actuar por sí sola.
在这些领域的任务的涉及范围、特殊方面、以及时间要求说明了没有一个组织够独解决这些问题。
15.No obstante, independientemente de lo significativo de sus esfuerzos, la responsabilidad de la adaptación y la reducción no puede recaer solamente en los agricultores y sus organizaciones.
但是,尽管农民及其组织的努力非常重要,但是不让他们独承担适应和减缓的责任。
16.Ahora bien, esta tarea es compleja debido a que ninguno de los organismos del sistema de las Naciones Unidas tiene competencia exclusiva en materia de consolidación de la paz.
但是,这是一项复杂任务,因为联合国系统任何一个机构都不独享有建设和平的授权。
17.Sin embargo, la mar abierta contiene provincias biogeográficas definidas (o biomas) separadas por masas de tierra, topografía submarina y aspectos fundamentales de circulación y caracterizadas por ciclos de producción separados.
18.También hace falta reforzar la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia, ya que ningún país puede combatirla por sí solo, en especial cuando se trata de la delincuencia transnacional.
在打击犯罪方面,还有必要加强国际合作,因为没有任何一个国家够独应对犯罪,尤其是跨国犯罪。
19.Las manifestaciones de la delincuencia transnacional organizada han alcanzado una magnitud tal que ningún país puede combatirla por sí solo, ni siquiera con las más perfeccionadas tecnologías militares y de inteligencia.
20.No hay pruebas que sugieran que el Sr. Abu Adas pudiera haber tenido la capacidad para planear y ejecutar el atentado por sí solo, ni que tuviera la capacidad financiera para ello.