1.Pese a la uniformidad aparente, el concesionario es independiente del franquiciador correspondiente.
尽管特许经营者与授与特许者表面看起来完全一样,但两者相互独立。
2.El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.
特许经营引起特殊规范挑战。
3.Las franquicias desempeñan un papel especialmente importante.
特许经营发挥着特别活跃作用。
4.La experiencia en el terreno de las franquicias es todavía extremadamente limitada.
特许经营方面经验仍然极有限。
5.En el Brasil los canales de televisión son concesiones públicas.
在巴西,电视频道是公共特许权。
6.Este régimen de franquicia podría ser copiado por otras empresas del sector de cuidados.
然后,照管部他组织可以照搬这种特许方案。
7.A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.
而且,消费者常常不加规范特许经营所欺骗。
8.Actualmente esa edad es 18 años, con la posibilidad de obtener una dispensa.
目前法定结婚年龄18周岁,经过特许可以提前。
9.A menudo, los franquiciados no registran sus contratos con los franquiciadores y desconocen sus derechos y obligaciones.
特许经营者常常并不登记与授予特许者订立合同,不了解权利和义务。
10.En virtud de la Ley éstas pueden dividirse entre instituciones de enseñanza superior con licencia o con acreditación.
法,它们可分特许和认可高等教育机构。
11.Los vendedores informales pueden convertirse en proveedores o clientes de los vendedores oficiales, o en sus franquiciados.
非正规零售商可以成正规零售商供货商或客户,或特许经营者。
12.El Territorio se beneficia de otras concesiones comerciales favorables como parte de su relación con la Potencia administradora.
作同管理国关系一部分,领土享有他有利贸易特许权。
13.El informe del Comité de Examen de las Concesiones Forestales fue presentado recientemente al Presidente del Gobierno de Transición.
最近向过渡政府主席提交了森林特许权审查委员会报告。
14.La presencia extranjera se observa principalmente en el campo de las franquicias, de las que el Ecuador es un importador neto.
外国存在主要通过特许经营反映出来,厄瓜多尔是特许经营净进口国。
15.Algunos acuerdos también tienen efecto sobre empresas concesionarias y de subcontratación y proveedores de la cadena de producción y distribución.
一些协定还对供应链中特许经营、合同分包公司和供应商产生影响。
16.Se superponen áreas protegidas, concesiones pesqueras, petroleras y mineras, y plantaciones forestales, resultando en expulsión y restricciones a nuestros pueblos.
保护区、石油、木材和渔捞特许区以及森林种植区与我们土地发生重叠,导致我们民族被驱赶和受限制。
17.Además, ha sostenido que la pesca con licencia representa un privilegio, mientras que él reivindica la pesca como un derecho propio.
此外,他还辩称,凭许可证捕鱼是一项特许权,而他要求则是捕鱼权。
18.Como resultado, se calcula que hasta el 85% de las franquicias no han registrado sus marcas comerciales y, por tanto, podrían considerarse ilegales.
因此,估计,多达85%特许经营没有注册商标,因此可能被视非法。
19.La inspección de los depósitos de los importadores y talleres generalmente puede ser realizada por agentes de aduana autorizados, con mandatos específicos.
对进口商和服务站存储仓库进行检查办法通常只有经过授权海关人员在获得特许后才能进行。
20.Por otra parte, es necesario tener cuidado para no imponer unos reglamentos demasiado complejos que puedan dificultar la expansión del fenómeno de la franquicia.