El sitio Web del proyecto se ha convertido en un instrumento indispensable para quienes trabajan o estudian en el ámbito electoral, y recibe 800.000 visitas mensuales.
项目的站已经成为选举实务人员和研究人员不可或缺的工具,每个月达到80万。
El sitio Web del proyecto se ha convertido en un instrumento indispensable para quienes trabajan o estudian en el ámbito electoral, y recibe 800.000 visitas mensuales.
项目的站已经成为选举实务人员和研究人员不可或缺的工具,每个月达到80万。
La tasa de éxito de los proyectos de MicroStart era del 69%, lo que constituía un excelente resultado, no sólo en comparación con otros donantes, sino en términos absolutos.
……成功项目的MicroStart率为69%,说明业绩非常良好,不仅同其他捐助者比是如此,按绝对值来说也是如此。”
La Sección de Tratados recibe y examina información estadística (número de visitas al sitio, los documentos copiados con mayor frecuencia, remisiones desde otros sitios, páginas más comunes) sobre la utilización del sitio de la colección de tratados en la Red.
条约科接收并审查站使用情况的统计资料(率、最常下载内容、其他站的推荐、最常看的页)。
Dicho orador, si bien señaló el crecimiento del número total de páginas consultadas en el sitio en la Web, pidió también al Departamento que presentara análisis estadísticos del número de páginas efectivamente consultadas, desglosadas por idiomas oficiales, y no sólo “porcentajes” de incremento del número de páginas consultadas en los sitios lingüísticos.
这位发言者指出,新闻部站的页总有所增加,同时要求该部提供实际页的统计分析,按正式语文分列,而不是仅列出所有语文站页的“百分比”增长。
Además, algunas medidas de la ejecución eran vagas (por ejemplo, el número de solicitudes) o demasiado técnicas (por ejemplo, el número de consultas en Iseek o el sitio web de las Naciones Unidas) y a veces podían quedar fuera del control y el ámbito de trabajo de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo.
此外,一些绩效指标的业绩计量含糊不清(例如,应用程序的目),过于技术性(例如,联合国内联iSeek或联合国站的量),有时可能是在中央支助事务厅的控制和努力之外的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。