1.Se suministran servicios médicos absolutamente gratuitos a las mujeres con abortos incompletos.
对不完全的妇女提供全额免费医疗救助。
2.El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.
委员会对人工女性胎儿的比例很高深表关注。
3.Las confusiones con respecto a los costos y beneficios asociados podían hacer fracasar un proyecto.
对所涉成本和收益的错误认识可能导致项目。
4.En junio, Éric Lenge, un comandante de la Guardia Presidencial, supuestamente intentó un golpe de Estado.
六月份,据称,总统卫队的一名少校Eric Lenge, 发动了一次政变。
5.Las principales causas de muerte de los neonatos son las malformaciones congénitas (29,4%) y los abortos (23,9%).
死亡的主要原因先天畸形(29.4%),其次(23.9%)。
6.Habida cuenta de que se han celebrado varios referendos sobre el tema del aborto, por el momento no está previsto adoptar ninguna otra medida al respecto.
就人工问题进行了几次全民投票之后,目前尚未计划采取任何进一步的行动。
7.En los informes periódicos que el Comité tiene ante sí se ha presentado mucha información sobre el intenso diálogo nacional en Irlanda acerca del tema del aborto.
定期报告向委员会提供了更多关于爱尔兰就人工问题开展的激烈的全国对话的信息。
8.El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.
在过去的10年里,每1 000名育妇女中的堕胎与合法人工人数减少了一半以上。
9.Si se produjeran interrupciones accidentales del embarazo, parto pretermino, cualquier otro caso anormal de parto, la trabajadora tiene derecho al descanso retribuido de acuerdo con las exigencias del certificado medico.
10.El régimen de la contratación pública austriaco ha previsto la posibilidad de que la entidad adjudicadora clausure la subasta si existe alguna razón objetiva grave que lo justifique (“fracaso de la subasta”).
奥地利法补充规定采购实体如有充实的客观正当理由也可终止拍卖(“拍卖”)。
11.Hasta que todas las mujeres tengan acceso a dichos servicios, se deberían ofrecer a aquellas que soliciten servicios relacionados con la planificación familiar, la salud maternoinfantil, las agresiones sexuales, la atención postaborto y los abortos provocados.
12.Mi delegación entiende el concepto como promoción holística de la salud de la mujer, el hombre, los jóvenes y los niños. No considera que el aborto o el acceso al aborto sea una dimensión de ese término.
13.El período de espera para una mujer embarazada continuará hasta que dé a luz a un hijo o hija o aborte después de la etapa del embarazo en que se advierta la formación de partes del cuerpo del feto.
怀孕妇女的等待期延长至孩子出生或后,应当发生在胎儿部分肢体形成阶段以后。
14.Con ese propósito, se estableció una Comisión Tripartita de representantes de los poderes ejecutivo y legislativo y de la sociedad civil, con la tarea de examinar el tema y presentar una propuesta para revisar la legislación punitiva del aborto.
15.La atención posnatal se presta, por ejemplo, a las mujeres a las que se ha practicado un aborto fuera de Irlanda, a las solteras que deciden quedarse con su hijo y a las que desean dar a su hijo en adopción.
16.En consecuencia, el orador hace un llamamiento a todos los países en desarrollo para que se solidaricen con Myanmar y rechacen el proyecto de resolución votando a favor de la moción de clausura del debate sobre el proyecto de resolución más avanzada la sesión.
因此他呼吁所有发展中国家与缅甸团结一致,通过投票支持中止讨论该决议草案的动议,从而使该草案。
17.Otra mujer embarazada de seis meses que tenía problemas con la gestación, abortó dentro de una ambulancia de la Sociedad de la Media Luna Roja Palestina, ya que estuvo retenida durante una hora en un puesto de control antes de que se le permitiera continuar.
18.Las mujeres embarazadas que estén gozando de licencia debido a un aborto natural, o que hayan tenido un hijo muerto o el niño haya muerto tras el alumbramiento, y que estén criando hijos menores de 36 meses, están eximidas del pago de aportaciones anuales al seguro social.
19.Las recientes noticias sobre el creciente apoyo a una política más liberal con respecto al aborto no se pueden tomar al pie de la letra, pues la experiencia ha demostrado que las previsiones basadas en encuestas de opinión no se verifican en los resultados de los referendos.
20.La Sra. Luddy (Irlanda) dice que el Organismo para Crisis del Embarazo es relativamente nuevo, pero proporciona a las mujeres, de forma bastante activa y eficiente, acceso a servicios de salud reproductiva, que abarcan servicios de anticoncepción y atención prenatal, durante el embarazo y posnatal, pero no abortos.