Solicitamos al Consejo de Seguridad que examine con seriedad este tema de manera que ningún prófugo pueda evadir la justicia.
我们呼吁安理会认真考虑该问题,以期确保无嫌犯能逃脱法。
la red de la justicia; los procedimientos judiciales
Solicitamos al Consejo de Seguridad que examine con seriedad este tema de manera que ningún prófugo pueda evadir la justicia.
我们呼吁安理会认真考虑该问题,以期确保无嫌犯能逃脱法。
Es importante que los procedimientos de la Corte Penal Internacional despierten entre las facciones en pugna una mayor conciencia acerca de su respectiva culpabilidad y del hecho de que no están por encima de la ley.
重要的是,国际刑事法院的工作,必须使交进一步认识到本身的罪责,应该知道它们并不能逃脱法的这一事实。
Esta resolución constituye también un hito, pues envía el mismo mensaje más allá de Darfur a los que cometen crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra, quienes hasta ahora han creído con demasiada frecuencia que están fuera del alcance de la justicia.
这项建议也是一个转折点,因它对达尔富尔以外所有侵害人类罪和争罪罪犯都发出了同样的信息,在此之前,这些人经常逃脱法。
La Asamblea adoptó la Resolución A35-1: Actos de terrorismo y destrucción de aeronaves civiles rusas que ocasionaron la muerte de 90 personas - pasajeros y miembros de la tripulación, por la que instó a los Estados contratantes a cooperar activamente para hacer responder de sus actos y castigar con severidad a los responsables de ayudar, apoyar o encubrir a los perpetradores de dichos ataques, así como a quienes los organizaron y patrocinaron.
会通过了题恐怖行和俄罗斯民航飞机被炸毁造成90名乘客和机组人员死亡的A35-1号决议,该决议促请加入国积极合作,使帮助、支持或窝藏攻击者的人和组织与发起攻击的人难逃法并对他们严惩不怠。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。