1.Informe de autoevaluación del ONU-Hábitat, entrevistas de la OSSI y examen de documentos pertinentes.
联合国人居中心自我评估报告,监督厅面谈和有关文件审查。
2.La asistencia jurídica que se ofrece en las sedes de las secretarías generalmente comprende un estudio de referencia de la legislación interna pertinente y comentarios y propuestas para la revisión legislativa.
由秘书处总部提供法律援助通常涉及对相关国内法规进行审查、表评述意见和提出修法提议。
3.En el contexto de las evaluaciones temáticas sobre desarrollo alternativo, se han producido estudios teóricos de nivel regional para América Latina y Asia sudoriental, así como informes de investigación sobre el terreno que abarcan determinadas zonas destinatarias de desarrollo alternativo en el Perú y Tailandia.
结合对替专题评价开了对丁美洲和东南亚区域研究,并编写了涉及秘鲁和泰国某些替目标地区实地研究报告。
4.La publicación contiene dos estudios de casos que se analizan en profundidad, conclusiones de la experiencia adquirida, las recomendaciones que surgieron de un estudio de los programas de las Naciones Unidas de desarme, desmovilización y reinserción realizados hasta la fecha y un conjunto de directivas sobre la planificación y la programación para todas las etapas del proceso de desarme, desmovilización y reinserción.
5.El ejercicio constó del estudio preliminar de los documentos oficiales de las Naciones Unidas, los informes de las misiones, la documentación interna del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, los estudios y análisis pertinentes, incluidos estudios monográficos y académicos, entrevistas en la sede del Departamento, el análisis de 166 respuestas a 350 cuestionarios electrónicos enviados a todas las operaciones de mantenimiento de la paz, y la visita sobre el terreno a cinco operaciones de mantenimiento de la paz.