La IPE participa en el marco de los informes sobre salud aborigen.
该省正在参与土著健康报告框架。
armazón
La IPE participa en el marco de los informes sobre salud aborigen.
该省正在参与土著健康报告框架。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使用有逻辑的框架方法。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
Los elementos básicos del marco ya se analizaron de forma minuciosa y pormenorizada.
已经详细讨论了这个框架的关键内。
Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.
《国气候变化框架公约》。
Un marco jurídico eficaz es esencial para luchar contra el blanqueo de dinero.
有效的法律框架对于打击洗钱非常重要。
Marco propicio y apoyo institucional para las PYME.
中小企业赋能框架和机构支持。
Estos textos acordados brindan un marco para las propuestas que se presentan a continuación.
这些议定案文为达建议提供了一个框架。
Se está armando un marco de entendimiento sobre este tema.
正在拟订一个这个问题上的谅解框架。
La estrategia de aplicación del nuevo marco de cooperación tiene seis elementos clave.
执行新作框架的战略有六大要素。
No existe sustituto alguno para su marco de cooperación entre las naciones.
没有什么能它的国家间作框架。
Tales objetivos constituyen “estados finales” del marco de planificación.
这些目标构成规划框架的“最终状态”。
La NEPAD presenta un marco realista de acción.
新伙伴关系是一个现实的行动框架。
En el cuadro 23.1 figura el marco general de esos logros e indicadores de progreso.
预期成果和绩效指标总体框架列于表23.1。
El marco intersectorial también incluye la legislación vigente sobre dicha cuestión.
框架中还包括有关这一专题的现有立法。
Los tratados de fiscalización internacional de drogas constituyen el marco de la cooperación judicial.
国际药物管制条约为司法作提供了框架。
Se pidió que, en el futuro, los marcos lógicos se definieran con más claridad.
还有人要求将来制定更明确的逻辑框架。
Tales programas debieran incorporarse con carácter general al marco de asistencia de la Organización.
应将区域方案纳入本组织的援助框架。
Algunos de estos marcos y declaraciones se enumeran en el anexo del presente documento.
一些这样的框架和宣言列于本文件附件。
Quebec no participa en el Marco Multilateral para los parvularios y guarderías.
魁北克省没有参加早期学习和儿童照料多边框架。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。