Esas directivas no indican el momento preciso en el que haya de declararse adjudicado el contrato.
这些指示未指授予合同的确切时间。
Esas directivas no indican el momento preciso en el que haya de declararse adjudicado el contrato.
这些指示未指授予合同的确切时间。
Otra cosa ocurría en los dos supuestos relativos a las reservas implícitamente autorizadas y las reservas expresamente autorizadas, pero que no eran determinadas.
另外两个情况不能同等看待,即:未可的保留和可但未指的保留。
El programa de investigación espacial de la ESA señala la importancia de utilizar FEN radioisotópicas y en reactores (generadores de energía nuclear o unidades de propulsión nuclear) pero no especifica los tipos reales de FEN o sus parámetros ni ofrece soluciones para los problemas de seguridad.
欧空局空间研究方案指出了使用放射同位素和反应堆源(装置或推进装置)的重要,但未指源的实际类型或其参数,也没有提供安全问题的解决办法。
El régimen debería disponer que la cesión de créditos por cobrar que no estén específicamente determinados, los créditos por cobrar futuros y las partes de derechos o los derechos indivisos sobre créditos será eficaz entre el cedente y el cesionario y frente al deudor de la cuenta siempre y cuando, en el momento de producirse la cesión o, en el caso de los créditos futuros, en el momento en que nazcan, puedan asociarse a la cesión con la que guarden relación.
法律应规定,未特别指的应收款、未来应收款和应收款的组成部分或未分割的权益的转让,在转让人和受让人之间以及对于账款债务人有效,条件是在转让时,或对于未来应收款来说当其发生时,其对于相关转让来说可以识别。
声:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。