1.Hacer un ofrecimiento a otra persona como dar una rosa a otra.
赠人玫瑰,手有余香。
2.En Mozambique, la cifra aumento más del doble, del 16% al 35%.
莫桑比克这一比例增加了一倍有余,从16%上升到35%。
3.Debemos dejar abierta la posibilidad de emplear para las reformas un enfoque progresivo, adoptando las decisiones a medida que se van logrando los acuerdos.
我们应该留有余地,可以对改革问题采取循序渐进法,在取得协议之后再出决定。
4.Mientras se encontraba en Nairobi, se advirtió que tal vez se disponía de fondos más que suficientes en comparación con la escala del problema en "Puntlandia".
视察团在内罗毕时,有人提醒,与“邦特兰”问题规模相比,哈丰资金可能已足够有余。
5.Estos costos se compensan con creces con los intereses devengados por los saldos bancarios, que se incluyen en la sección 2 de ingresos del presupuesto, Ingresos generales.
编入收入第2款(一般收入)项下金余额所生利息收入,在抵消此种费用后仍然有余。
6.Puesto que lleva en su cargo poco más de seis meses, habría que alentar al Presidente Abbas y darle el tiempo y el apoyo que necesita para afianzar su autoridad y llevar a cabo reformas en su Gobierno.
7.Esos países habían presentado enmiendas con el objetivo de mejorar el texto, a fin de dar cabida a los Estados que no habían suscrito el Código de Conducta de La Haya y tenían reservas sobre el fondo de dicho Código pero que no se oponían al proyecto de resolución en su conjunto.
8.Por ejemplo, un grupo de personas podría considerarse pobre en los Estados Unidos si sus ingresos no les permitieran acceder, en ese caso, a una vivienda mínimamente digna, con calefacción y saneamiento, o a ropa de abrigo o a servicios de transporte entre el lugar de residencia y el lugar de trabajo, aunque sus ingresos fueran más que suficientes para adquirir los productos alimenticios que aportaran las calorías necesarias así como los demás bienes de consumo esenciales.