No se conoce el origen del brote ni dónde se aloja el virus entre un brote y otro.
此种病毒的暴发源在两次暴发之间的隐藏处,都不得而知。
hacerse rico de repente; romper
No se conoce el origen del brote ni dónde se aloja el virus entre un brote y otro.
此种病毒的暴发源在两次暴发之间的隐藏处,都不得而知。
Es evidente que quienes prosperan en tiempos de guerra no están interesados en un retorno de la paz.
战争时期的暴发户显然对恢不感兴趣。
La conferencia examinará la utilización de la información obtenida por satélite para mejorar la predicción de esas crecientes.
这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发的预报。
No obstante, nuestros esfuerzos no tienen tanto éxito como habríamos deseado, y siguen existiendo algunos conflictos que han dado lugar a crisis humanitarias prolongadas.
不过,我们的努力不尽如意,仍有若干暴发中冲突造成了持久人道主义危机。
El proyecto de artículo 3 plantea un problema análogo con su declaración categórica de que el estallido de un conflicto armado no produce ipso facto la terminación o suspensión de la aplicación de los tratados.
第3条草案也样带来了一个问题,因为其断然表示:武装冲突的暴发并非当然终止或中止条约的实施。
La región costera de "Puntlandia" fue asolada por el tsunami del océano Índico, mientras que en las regiones septentrionales la sequía, las inundaciones repentinas y el frío extremo diezmaron el ganado y destruyeron los medios de vida de muchos somalíes que dependen del ganado para su subsistencia.
“邦特兰”海岸地区遭受到印度洋海啸,而干旱、山洪暴发及不合季节的寒使北部地区失去大批牲畜,并摧毁了许多依靠牲畜生存的索马里人的生计。
El programa de hidrología y recursos hídricos de la OMM presta asistencia para el fomento de la capacidad en materia de pronóstico de crecidas repentinas, actividad encabezada por la OMM con el apoyo del Servicio Meteorológico de la Administración Oceanográfica y Atmosférica Nacional de los Estados Unidos y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría.
象组织水文水资源方案支持山洪暴发预报方面的能力建设,这一活动由象组织领导,得到美利坚合众国国家海洋大管理局下的国家象局秘书处社会经济事务部的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。