Se canta de la pobreza y se usan trajes caros.
歌颂贫穷,却穿着昂贵的衣服。
Se canta de la pobreza y se usan trajes caros.
歌颂贫穷,却穿着昂贵的衣服。
El golf es un deporte caro y elitista.
高尔夫球是一项昂贵和高端的运动。
El Estado no cuenta con recursos suficientes para proporcionar remedios caros a todos los que los necesitan.
国家没有那么多的资源向所有需要的人提供昂贵的药物治疗。
Todos sabemos que el comercio entre los países africanos es uno de los más costosos del mundo.
我们都知道,非洲国家之间的贸易是世界最昂贵的贸易之一。
Todos estos cambios, facilitados por el progreso en la forma de compartir recursos, reducirán la costosa duplicación de las adquisiciones.
所有这些变化,加上资源分享程度的进一步提高,将减少昂贵的重复购买。
Sin embargo, ellos también se beneficiarían de un acuerdo que impidiera una peligrosa y costosa escalada de la producción de material fisible.
但他们也将获益于一个防昂贵的裂变材料生产攀升的条约。
Sería trágico permitir que esta gran inversión se perdiera simplemente porque no se proporcionan los recursos relativamente limitados que se necesitan.
如果让这项昂贵的投资仅仅因为没有提供所需的较少量的资金受损,那就太悲哀了。
Una de las funciones importantes de las bibliotecas de las Naciones Unidas siempre ha consistido en proporcionar acceso centralizado a publicaciones periódicas costosas.
联合国图书馆的一项重要职能一是集中提供价格昂贵的杂志让读者查阅。
Dado que África tiene baja densidad de población, la mala calidad de la infraestructura impone grandes gastos a los productores y los consumidores.
由于非洲的人口密集程度较低,质量低劣的基础设施使可买卖货物的生产厂家的成本昂贵,其他人的费用也很。
Está previsto que la difusión de las variedades NERICA dé lugar a un importante aumento de la producción de arroz en África y permita sustituir las costosas importaciones.
非洲新稻品种的推广可提高非洲的稻米产量,从而取代昂贵的进口稻米。
Sin embargo, el paciente debe costear con su propio peculio los insumos más caros: vendajes especiales, clavos y placas para operaciones ortopédicas, antibióticos de última generación, etc.
可是比较昂贵的供应品,比如整形手术用的特制绷带、针、板等、最新的抗生素,等等,得由病人提供。
El mundo no puede permitirse una competencia onerosa en el espacio ultraterrestre cuando hay tantos otros problemas que resolver, como la pobreza, el hambre, las enfermedades y las privaciones.
我们面临许多挑战,诸如贫困、饥饿、疾病和匮乏;这个世界经不起一场昂贵的外空竞赛。
Muchas mujeres de bajos ingresos que no tienen seguro médico, incluidas las que trabajan en el sector no estructurado, no pueden costear sistemas de salud privatizados y caros.
很多低收入妇女没有健康保,包括那些在非正规部门工作的妇女都无法支付私营和价格昂贵的医疗保。
Sin embargo, recurrir al sistema de justicia penal para responder a la delincuencia es costoso y no resulta rentable si se compara con los buenos programas de prevención estratégica.
然而,与良好的战略性防方案相比,利用刑事司法系统对付犯罪是非常昂贵的,而且成本效益较低。
Conservo la esperanza de que, con nuestra sabiduría colectiva, podremos evitar un proceso costoso y divisivo y alcanzar nuestros objetivos de reforma mediante un verdadero consenso sobre esta cuestión vital.
我仍希望我们能以我们集体的智慧避免代价昂贵的分裂进程,通过就此重要问题达成真正的共识,实现我们改革的目标。
El autor sostiene que el Tribunal dejó "bien claro" que todo otro proceso se fallaría en contra de los demandantes y que, por consiguiente, era inútil iniciar otras acciones costosas.
提交人称,法院“极其清楚地”表明,再提出诉讼的结果只会不利于申诉人,因此,再付出昂贵的代价寻求补救办法毫无意义。
Esta denuncia llegó en un momento oportuno, en que la Comisión aún estaba examinando la protesta pública acerca de los elevados precios de los automóviles, y se inició inmediatamente una investigación.
当时,委员会仍在讨论公众对汽车价格昂贵的指责,这项投诉来得正是时候,它立即开始调查。
La humanidad pagó demasiado caro por subestimar la amenaza nazi para hacer ahora caso omiso a cualquier intento por reavivarlo 60 años después de la victoria en la Segunda Guerra Mundial.
由于低估了纳粹主义的威胁,并对第二次世界战胜利60年之后复活纳粹主义的任何企图熟视无睹,人类为此付出了极其昂贵的代价。
Señalaron que era eficaz en relación con los costos porque se podía utilizar con más rapidez y hacía innecesario utilizar los costosos servicios de consultores a los que antes había que recurrir.
它们报告说,新制度节省费用,因为它使用起来便捷,而且无需再费用昂贵的顾问提供服务,而这原先是少不了的。
El transporte de niños a escuelas uniétnicas no sólo socava el retorno sostenible y la reconstrucción del país, sino que causa también importantes gastos que gravan innecesariamente los presupuestos cantonales y de las Entidades.
将孩子们运送到单一种族的学校不仅破坏了国家可持续的恢复和重建,而且带来昂贵的费用给州算和实体算造成不必要的负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。