La nobleza monoplizó los altos cargos del gobierno, el ejército y la iglesia.
贵族垄断了政府、军队教
级职务。
La nobleza monoplizó los altos cargos del gobierno, el ejército y la iglesia.
贵族垄断了政府、军队教
级职务。
Es una pintura sobre la vida eclesiástica.
这是一幅关于教生活
画作。
Es un libro con censura eclesiástica.
这是本受到教指责
书。
La colaboración de la Iglesia Ortodoxa Serbia es esencial para reconstruir los centros y monumentos religiosos ortodoxos.
塞族东教教
合作对于重建东
教宗教建筑
纪念碑至关重要。
En consecuencia, el Departamento de Ministerios de la Mujer de la Iglesia Adventista ha producido material específicamente con fines didácticos.
因此,教友教妇女牧师部编制了专为教育
材料。
Su Santidad no sólo fue el líder espiritual de la Iglesia Católica, sino también un verdadero dirigente que dedicó su vida a la causa de la paz, la armonía y la justicia.
教皇陛下不仅是天主教精神领袖,而且也是一位毕生致力于
平、
睦及公
事业
真
领袖。
La Sra. Simms dice que a las poblaciones indígenas siempre les interesa la educación, pero no que se les diga que su cultura es inferior ni que las iglesias se lleven a sus hijos a internados para “cristianizarlos”.
Simms女士说,土著民族一直对教育感兴趣,但不相信他们文化是卑劣
,也不
让教
把他们
孩子带走或将孩子送到寄宿学校“成为基督徒”。
También participa activamente en la red internacional de organizaciones católicas en pro de la justicia y la paz en todo el mundo, y coopera en la realización de actividades informativas y prácticas entre los organismos nacionales de justicia y paz de la Iglesia Católica en la región de Asia.
天主教义
还不断积极参加全世界
天主教
义与
平组织国际网络,并与亚洲区域天主教
国家
义与
平机构合作,发出信息
倡议。
La delegación debe confirmar si en las comunidades romaníes hay algún tipo de tribunal tradicional que regule los asuntos relacionados con el derecho de familia y si la existencia de tribunales eclesiásticos de otras religiones no está en competencia con el derecho común con respecto al derecho de familia.
克罗地亚代表团应该确认在罗姆社区是否设有习惯法庭负责审理通常属于家庭法范畴事宜,其他宗教之中
教
法庭是否不
对婚姻家庭领域
普通法律构成竞争。
Monseñor Chullikatt (Santa Sede) dice que las instituciones sociales y humanitarias de la Iglesia Católica, tales como la Misión Papal para Palestina, la organización Caritas Internationalis y los servicios católicos de asistencia desarrollan sus actividades en esta zona desde hace mucho tiempo y en los últimos tres años tropiezan con dificultades cada vez mayores en el cumplimiento de sus objetivos.
Holysee Chullikatt(教廷)说,长期以来,罗马教皇巴勒斯坦特派团、“国际慈善社”组织一些天主教救助组织等天主教教
社
保障
人道主义机构在这一地区进
活
,但是近三年他们在执
任务中遇到
困难越来越多。
Aunque en Samoa la Iglesia está separada del Estado, el Gobierno ha puesto en marcha consultas acerca de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención sobre los Derechos del Niño con el Consejo Nacional de Iglesias y con dirigentes religiosos, a través del Ministerio de la Mujer, la Comunidad y el Desarrollo Social y sus Divisiones para la Mujer y la Juventud.
尽管萨摩亚实政教分离,但政府通过妇女、社区
社
发展部及其妇女司
青年司,参与了同全国教
理事
教
领袖进
、关于《消除对妇女一切形式歧视公约》
《儿童权利公约》
协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。