Estaba discontento de la destitución del ministro.
对于部长职位的他感到不满。
ponerse en contacto; tocar; tener conflicto; chocarse; besar
Estaba discontento de la destitución del ministro.
对于部长职位的他感到不满。
Algunas enfermedades se transmiten por simple contacto.
有一些病是传染的.
Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与大地有直的地方。
Ha picado en muchas cosas,pero no sabe bien ninguna.
他蜻艇点水式地许多东西,但一样也没真正学。
Con el roce se toma cariño.
就会产生感情.
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色的脱离。
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
少数群体内部的为结社权所固有。
El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.
以色脱离计划是讨论的主要议题。
Hay que alentar el contacto directo y la cooperación entre las organizaciones regionales.
应该鼓励区域组织相互直和合作。
¿Qué cambios debemos hacer para que nuestras acciones los beneficien?
应如何改变我们的行动这些人?
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间保持高级别。
La negación o la obstrucción del acceso a las poblaciones vulnerables continúa.
拒绝或阻止弱势民众的情况继续存在。
Sólo el interesado y el Fiscal General tienen acceso a esos documentos.
只准许该控告人或检察长此种文件。
También se ha entrado en contacto con programas nacionales, como el programa de solidaridad nacional.
此外还主动了全国团结方案等国家方案。
Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.
因此,应当为脱离之后的日子作好规定。
Se están entablando también contactos similares con la Escuela de la Policía de Botswana.
与此类似,在这方面正同博茨瓦纳。
Esta situación dificulta mucho la protección de los civiles y el acceso a ellos.
这一情况使得保护与平民的工作极其困难。
Normalmente había también un contacto físico entre el delincuente y la víctima.
在罪犯和受害人之间常也存在实际。
El Grupo de Expertos estableció también grupos de contacto sobre varias cuestiones intersectoriales.
专家组还就一些跨专题事项设立了小组。
Además, pueden mantenerse en contacto con los elementos de línea dura de sus milicias.
此外,他们还与民兵中的强硬分子保持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。