Durante 37 años se negó a recibir al Comité Especial.
在长达37年
时间里,它一直拒绝接纳特别委员会。
admitir
西 语 助 手Durante 37 años se negó a recibir al Comité Especial.
在长达37年
时间里,它一直拒绝接纳特别委员会。
Más tarde, Timor-Leste se separó de Indonesia y también fue admitido como Miembro.
后来,东帝汶脱离印度尼西亚,也被接纳为会员。
Esto ayudará a realzar la aceptación y el entendimiento de la Corte.
这将确实有助于加强人们对
际刑事法院
接纳
了解。
Serbia y Montenegro y la República Federal de Alemania concertaron un acuerdo bilateral de readmisión.
塞尔维亚
黑山与德意志联邦共

结了一项双边《重新接纳协定》。
Oh Señor, inclúyenos entre sus compañeros, seguidores y servidores de su causa.
万能
真主,请把我们接纳为他
伙伴、追寻者
他
事业
门徒。
Los deportados fueron recibidos por las autoridades indonesias en la frontera con Timor Occidental.
被遣者在印度尼西亚西帝汶边境被印度尼西亚政府接纳。
Se está tramitando el resto de las recomendaciones de la Comisión de Reforma Legislativa aceptadas.
我们更就收取体
样本制定了法例,并正在处理其余经接纳
法改会建议。
La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año
格拉纳达
阿尔罕布拉宫是接纳旅游观光人
非常多
遗迹。
El Comité ejecutivo de su partido, por ejemplo, tiene que incluir un número determinado de mujeres.
例如,她所在政党
中央执行委员会必须接纳一定

妇女。
Aunque no se apruebe la propuesta, se alentará a los partidos políticos a incluir más mujeres.
即便提案不被通过,也会努力鼓励各个政党接纳更多
妇女。
La misión visitó el campamento de desplazados internos de Shabeele , que albergaba a unas 440 familias.
视察团访问了Shabeele
流离失所者营地,当地接纳了440个家庭。
Mostremos apertura a los enfoques novedosos y a las nuevas ideas como rasgo distintivo de nuestra labor.
让我们表现出对新
做法
新
设想
接纳,以此作为我们工作
特点。
Los testimonios obtenidos en estas condiciones no se admitirán como pruebas ni se podrán utilizar para justificar una condena.
在这些条件下获取
证据不应被接纳为证据或者以任何方式作为定罪
佐证。
Tiene que haber voluntad política para establecer e implementar arreglos y formas adecuados de recepción en estos casos.
要在这种情况下制定并落实适足
接纳安排
程序,就必须作出政治承诺。
Dentro de este Programa, el niño ingresa como residente a un centro del SNDIF y recibe atención integral.
按照该计划,接纳儿童进入
家家庭综合发展系统中心居住并提供全面
照顾。
El Gobierno de Sierra Leona acoge actualmente a 330 excombatientes liberianos, incluidas tres mujeres, en el campamento de Papeh.
塞拉利昂政府目前在Mapeh难民营接纳了330名前利比里亚武装人员,其中有3名妇女。
Ellos y sus comunidades de acogida necesitan ayuda urgente, al igual que los millones de sudaneses que siguen desplazados.
他们及接纳他们
社区需要紧急援助,而
以百万计仍在流离失所
苏丹人也需要援助。
Acordamos ayudar a los países a prestar asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.
我们一致同意支助帮助难民人口
家
接纳难民
社区。
Kazajstán acogió a miles de personas de diferentes orígenes étnicos que habían sido evacuadas de las zonas de combate.
哈萨克斯坦接纳了成千上万从战区撤退
不同族裔
人。
Seamos claros: Chile apoya la incorporación de nuevos miembros permanentes, pero sin derecho de veto, ahora o más adelante.
让我们非常明确地表明:智利支持接纳新
常任理事
,但无论现在还是今后都不得拥有否决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。