1.A raíz de ello, 1.200 millones de personas en el mundo no podrán escapar a la pobreza absoluta.
但是,通过革命,古巴人民已经掌握了自己命运。
2.El Iraq, sin embargo, tiene todo el potencial humano y los recursos materiales necesarios para tomar las riendas de su propio destino.
但是伊拉克具有所有潜在人力和财力来掌握自己命运。
3.Puedo asegurar a los miembros que el pueblo de la República Centroafricana está decidido a hacerse cargo de su propio destino.
我可以向你保证,中非共和国人民决心掌握他们自己命运。
4.El traspaso de responsabilidades respecto de Gaza brinda a los palestinos no solamente la oportunidad de decir que quieren gobernar sino de demostrar que están listos y son capaces de hacerlo.
5.Mediante su participación en todas las formas de la vida pública de su país, esas personas pueden forjar su propio destino y contribuir a la introducción de cambios políticos en la sociedad general.
通过参加其国家中所有形式社会生活,他们既可以掌握自己命运,又能够对广社会政治变革作出贡献。
6.Los iraquíes han demostrado una vez más su gran valor y determinación al tomar el control del futuro de su país mediante su elevada participación en el referéndum constitucional y mediante su ejercicio del derecho de sufragio frente a la intimidación de una minoría pequeña, aunque violenta.
7.En el plano regional, en particular en África, nuestros países están estableciendo estructuras que puedan promover y fortalecer la paz, como lo demuestra la creación por parte de la Unión Africana del Consejo de Paz y Seguridad y del mecanismo de examen entre los propios países africanos, instituciones que funcionan y plasman la voluntad de África de hacerse cargo de sí misma.
8.Argelia, que acaba de perder a dos de sus valientes hijos que prestaban servicios por la paz en el Iraq, continuará al lado del pueblo iraquí en esta fase difícil que atraviesa, y aportará su apoyo al proceso político que le permitirá recuperar la paz, la estabilidad y el progreso al que tanto aspira y asumir su destino, con independencia y dignidad.