Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的。
dar instrucción; directiva; instrucción
西 语 助 手 版 权 所 有Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的。
El letrero indicaba que por aquí se va a parque.
个牌从儿可以到公园。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有关部门发布。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会小组委员会也照此理。
Los letrero de calles funcinan mucho.
大街上的牌起到很大的作用。
He actuado conforme a tus instrucciones.
我是依照你的去的。
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列了此类条约的性清。
Es el que dirigió y protagonizó los bombardeos contra ciudades.
正是个政府并实际上参与轰炸各个城市。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将发关于两个地区的标界。”
La selección de indicadores resultó una tarea difícil.
数的选择确实是一项具有挑战性的工作。
Se promulgó una orden administrativa para aplicar la prohibición de la trata de personas.
颁布了关于禁止贩卖人口法执行工作的行政。
En los cuadros del anexo se indica qué Estados han decidido ejercer ese derecho.
附件中的图出哪些国家已经选择行使种权利。
Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido
坚决执行听从党的.
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它将启动该关于适用共同体内部贸易的规定。
Directrices de política del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas.
对联合国毒品和犯罪问题处毒品问题方案的政策。
También se expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir una lista indicativa.
也有人对将一个性清包含在内的可行性怀疑。
Estoy hablando de manera extemporánea aquí; no tengo instrucciones sobre esto.
我在里只是随便谈谈;在个问题上我没有政府的。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行了有关制度,以确保遵守两项行政。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席的一声明和主席提出的性时间。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到,不能对个即便得到订正的方案支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。