El Ministerio de Sanidad es el organismo nacional de aplicación.
卫生部是国家机构。
órganos ejecutivos
El Ministerio de Sanidad es el organismo nacional de aplicación.
卫生部是国家机构。
Los representantes de los organismos de ejecución del FMAM hicieron contribuciones a los cursos.
全环基金机构代表为课程提供了帮助。
Nicaragua fue seleccionada como sede de la Unidad Ejecutora Regional de esta plataforma.
尼加拉瓜被选定为这项努力区域机构总部。
Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.
如上所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署机构。
Cuatro organismos de ejecución multilaterales colaboran con el Fondo Multilateral, brindándole asistencia en la formulación de proyectos y programas.
为多边基金服务有4个多边机构,多边机构协助方案项目制定。
Ello es responsabilidad de los numerosos organismos de las Naciones Unidas especializados en la implantación y ejecución.
那是很多进参与联合国施机构责任。
El GCE expresó su agradecimiento a los organismos de realización por su voluntad de colaborar con el Grupo.
专家咨询小组对机构给予小组合作表示赞赏。
También es esencial tratar de hallar posibles donantes y organismos de aplicación para atender a esas necesidades.
另外,还必须将这些需求同潜在捐助机构相匹配。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
机构每年一次向委员会提交进度报告。
También trabaja con otros organismos de ejecución y organismos bilaterales apoyando y facilitando su labor en las regiones.
他们还同其他机构双边机构合作支持帮助各区域工作。
La FAO ha prestado asistencia a los países en proceso de descentralización ayudándoles a introducir los cambios institucionales necesarios.
粮农组织协助各国开展权力下放方法是协助机构改革。
Este último reconoce el papel de la Oficina Nacional para la Mujer como el órgano de ejecución del Consejo.
国家妇女事务部承认妇女办公室作为全国妇女理事会机构作用。
El informe o los informes que prepare el Comité se adjuntarán al informe anual del Alto Comisionado a la Asamblea General.
委员会作为机构报告应附于高级专员提交联合国大会年度报告之后。
Sin embargo, en última instancia, son los organismos de ejecución los responsables de la calidad y del nivel aceptable de su labor.
然而,最后应由机构对其工作质量及其可接受标准负责。
Las cantidades entregadas a los organismos de ejecución de las Naciones Unidas se facilitan en concepto de asignaciones y no como subvenciones.
提供给联合国机构款项是以拨款形式支付,而不是赠款。
A partir de esa información se elaboró una lista con las señas de los organismos competentes que se puede consultar en línea.
由此编写了一份载有机构信息联系方式名单,现已在网上提供。
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, en su calidad de organismo de ejecución, presta servicios administrativos en nombre de la División.
经济社会事务部作为该项目机构负责代表海洋事务海洋法司向该项目提供政服务。
En el proceso de elaboración de proyectos que presentan al FMAM deberían participar los funcionarios de enlace nacionales relacionados con la CLD.
编制供提交全球环境基金及其机构项目程序应当吸收《防治荒漠化公约》国家协调中心参加。
El Comité habría de reunirse con autoridades responsables, órganos ejecutivos y otras personalidades pertinentes, así como entrevistar a las partes en conflicto.
该委员会由大约59人组成,其任务是要会见主管当局、机构及其他有关人士并约谈冲突各当事方。
Esta asistencia se presta primordialmente por medio de cuatro organismos de ejecución (PNUMA, PNUD, ONUDI y el Banco Mundial) y organismos bilaterales.
这种援助主要是通过4个机构(环境规划署、开发计划署、工发组织世界银)以及各双边机构提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。