Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.
我们必须确保以不歧视、平衡成
例的方式
供人道主义援助。
Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.
我们必须确保以不歧视、平衡成
例的方式
供人道主义援助。
Esperamos que este nuevo mecanismo ayude a velar por que se ofrezca asistencia humanitaria a partir de las necesidades existentes y que se asigne de forma no discriminatoria, equilibrada y proporcionada.
我希望,这个新的机制将有助于确保在现有需要的基础上供人道主义援助,并以无歧视的,平衡的
成
例的方式
配资金。
Cabría lograr la mejora de la participación en la vida política de las personas de ascendencia africana a través de medidas como la aplicación de iniciativas educativas antirracistas, el establecimiento de sistemas electorales basados en una representación proporcional, así como la adopción de políticas y programas que corrijan la incidencia de la exclusión política.
通过采取一些相关措施,如,开展反种族主义教育活动、建立基于成
例代表制的选举制度,以及实行矫正政治排斥情况的政策
方案,可以促
非洲人后裔对政治生活的参与程度。
En relación con la propuesta de establecer un cargo equivalente al 4% de los gastos de sueldos respecto de todos los presupuestos, que se aplicará al costo de los sueldos pagados al personal, se informó a la Comisión Consultiva de que si se aplica un porcentaje uniforme sobre los gastos de sueldos en todos los presupuestos, los gastos futuros del seguro médico después de la separación del servicio comenzarán a financiarse con cargo al presupuesto ordinario y a los fondos extrapresupuestarios y de mantenimiento de la paz en proporción directa a los sueldos del personal activo.
关于在所有预算内设立一笔相当于薪金费用4%的支出,作为工作人员薪金费用一部的建议,委员会获悉,对所有预算的薪金费用适用统一百
的做法将导致经常预算
预算外经费以及维持
平经费开始以与其现行薪金费用成直接
例的数额为未来的离职后健康保险费用
供资金。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。