Este esfuerzo contribuye a la difusión del Teatro en México.
这一活动有助于墨西哥
戏
传播。
Este esfuerzo contribuye a la difusión del Teatro en México.
这一活动有助于墨西哥
戏
传播。
El mundo exterior se ha impuesto en nuestra región de manera dramática.
外界以一种富有戏

方式呈现在我们地区面前。
En todos los niveles y en todos los modos de comunicación se están produciendo cambios drásticos.
各个层次
各种交通方式都在发生戏

变化。
Siguieron el festival más de 200 periodistas nacionales y extranjeros y aproximadamente el mismo número de invitados tomó parte en diversas actividades del festival.
有200多位国内外记者跟踪采访,并且有约同样数量
贵宾参加了戏
节
各项活动。
Las principales causas del descenso del número de espectadores de teatro son el bajo poder adquisitivo de la población y el elevado costo de las giras teatrales.
观看戏
人数下降
主要原因,是购买力低下和
院巡演成本高。
Continúan los ataques a gran escala que buscan figurar en las primeras planas de los diarios contra los ciudadanos iraquíes, que se cometen con el fin de quebrantar su voluntad.
针对伊拉克平民
戏
、富有
效应
击仍在继续,目
在于摧毁伊拉克公民
意志。
En la programación existe un ciclo denominado "Jóvenes Creadores", que tiene por objetivo el lanzamiento de jóvenes dramaturgos y directores que apenas dejan la academia y proponen sus muy personales giros al lenguaje teatral.
其
包括“青年创作者”项目,它针对刚毕业
青年
作家和导演,以及那些个人投身戏
人。
Aunque todos los teatros profesionales realizan actividades de comercialización - información, política de descuentos, etc. - los espectadores potenciales de las regiones, que tienen una capacidad económica limitada, no pueden permitirse asistir al teatro.
尽管所有专业
院
市场营销——信息、折扣价政策等——都在发展,购买力低
各地区潜在观众仍负担不起观看戏
费用。
El Centro de Información de las Naciones Unidas en Varsovia puso en marcha un sitio web especial sobre la discriminación y las formas conexas de intolerancia, mientras que el Centro de Información de las Naciones Unidas en Dhaka organizó una representación teatral sobre la tolerancia.
联合国华沙

心创办了一个关于歧视和有关
不容忍行为
专门网站,联合国达卡

心还组织了表现容忍主题
戏
演出。
La participación en la vida de los teatros europeos se lleva a cabo en general con la ayuda del Centro Letón del Instituto Internacional de Teatro (ITI) y el Instituto Letón de Nuevo Teatro, así como mediante la participación en varias organizaciones teatrales internacionales, como ITI y ASSITEJ.
融入欧洲各
院
生活,大部分是在国际戏
协会拉脱维亚
心和拉脱维亚
戏
研究所
帮助下以及各种国际戏
组织——国际戏
协会和澳大利亚国际青少年戏
协会——参与下实现
。
Las subvenciones de la Fundación aportan parte de los recursos necesarios para programar nuevas representaciones en esos teatros, para estudios y formación en el empleo en el extranjero de los profesionales del teatro, para la participación de teatros en eventos internacionales y para la organización de festivales en Letonia.
该基金会
拨款提供所需部分资源,资助专业
院
目方案、戏
专业人员
学习和海外在职培训、
院参与国际活动及在拉脱维亚组织节日。
Además, Un evento relevante es la "Semana Internacional de la Dramaturgia Contemporánea", es decir, siete días dedicados a la dramaturgia, en los que se realizan mesas redondas, lecturas dramatizadas, en algunas ediciones se han impartido talleres, además se realizan actividades enfocadas a intercambiar puntos de vista con los participantes, tanto nacionales como extranjeros.
另一个著名活动是“国际当代
作周”,举办期间开展7天
戏
活动、包括圆桌会议,戏
阅读,有时还有研讨会和国内国外参与者参加
交流活动。
Shusha, la cuna de la cultura y el arte de Azerbaiyán, ha regalado al mundo figuras tan destacadas como el gran poeta Mollah Panah Vagif y la destacada poetisa Khurshudbanu Natavan; el escritor Abdurrahim bey Hagverdiyev, fundador del realismo azerbaiyano; Najaf bey Vazirov, dramaturgo y periodista, y uno de los fundadores del teatro azerbaiyano; Uzeyir Hajibayov, fundador del primer teatro de ópera del Oriente y destacado compositor; Bulbul, cantante de ópera de fama mundial; Afrasiyab Badalbayli, fundador del ballet azerbaiyano, y muchas otras brillantes figuras de nuestro pueblo.
舒沙作为阿塞拜疆
文化和艺术摇篮,在世界上出了许多名人,如伟大
诗人Mollah Panah Vagif,才华横溢
女诗人Khurshudbanu Natavan,阿塞拜疆写实主义创建人Abdurrahim bey Hagverdiyev、阿塞拜疆戏
艺术
创建者之一、
作家和评论家Najaf bey Vazirov、东方第一个歌
创建者,伟大
作曲家Uzeyir Hajibayov、世界著名歌
歌唱家Bulbul、阿塞拜疆芭蕾舞创建者Afrasiyab Badalbayli,以及阿塞拜疆其他许多著名人士。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。