Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.
她是一个很感女孩,所有男孩都为她疯狂。
sensación; sensibilidad
www.frhelper.com 版 权 所 有Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.
她是一个很感女孩,所有男孩都为她疯狂。
En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.
第四,建设平需要文化上感。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获制执行赔偿程序应当通俗易懂并注意儿童感。
Aunque soy bien consciente de lo delicado de la cuestión, concuerdo totalmente con ese punto de vista.
虽然我清楚这一问题感,但我坚决赞同这种做法。
Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.
获制执行赔偿程序应当通俗易懂并注意儿童感。
El Relator Especial reconoce el carácter delicado de la cuestión y está dispuesto a incluir esa referencia en el preámbulo.
特别报告员认识到这一问题感,愿意在序言部分加入这内容。
Al realizar dicha transferencia, somos muy conscientes de que se trata de sectores muy delicados, como señaló también el Embajador Eide.
在我们做这工作时,正如艾德大使也指出那样,我们非常了解这些部门感。
Así se habrá avanzado mucho en el intento de conseguir que el proceso de formulación de políticas sea más sensible en materia de género.
这一举措将对制订发展政策过程中提高别感大有助益。
Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.
其他代表团调国家自主外地一级别工作感问题重要。
Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.
特别报告员报告已表明,明显缺乏对文化多样感对宗教信仰尊重。
De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.
按照“向公众开放司法方案”,正在特别注意提高警察司法系统别感。
En vista de la delicadeza de los casos y para asegurar que se traten con prioridad y se resuelvan rápidamente, se necesitan recursos adicionales en la Oficina.
考虑到这些案子感,人力厅需要额外资源才能确保优先关注迅速解决这些案子。
Consciente de sus obligaciones como parte en el Tratado y como su depositario, Rusia subraya que la retirada de un Estado del Tratado es una cuestión sumamente delicada.
认识到它作为《条约》缔约国保存国所承担责任,俄罗斯联邦突出了缔约国退出《不扩散条约》问题极端感。
No obstante, la Comisión considera probable que muchos casos de violación no se denunciaran debido a que se trata de un asunto delicado que conlleva un gran estigma social.
不过,委员会认为,由于此问题感,加上奸所含耻辱,有许多人并未报案。
Sin embargo, la mayor parte de la información que se ha conseguido en esta labor de inteligencia o búsqueda no es tan sensible desde el punto de vista operativo.
但是,从行动角度看,在搜寻行动或收集情报活动中收集多数信息并没有感。
Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.
我们必须意识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,我们必须增对全世界生活在危难中人们感。
El crédito de 120.200 dólares se destina a personal temporario general en la categoría P-2 para determinar y archivar expedientes delicados procedentes de operaciones de mantenimiento de la paz.
120 200美元这一数额用作P-2职等一般临时助理费用,以确定哪些是维行动感记录并将之归档。
Se han organizado cursos intensivos de capacitación destinados a aumentar los conocimientos y la comprensión de la Convención por los funcionarios, así como su concienciación sobre las cuestiones de género.
此外,还组织化培训,促进工作人员认识了解《公约》并增对别问题感。
También dijo que, por razones de percepción pública y sensibilidad cultural, era preferible que un Estado enjuiciara a los presuntos culpables de un delito a que lo hiciera un tribunal internacional.
另外,他也说,出于公众认识文化方面感,较可取做法是由国家而不是由国际法院来起诉指称犯罪者。
Consideramos que esta situación es consecuencia de la escasa receptividad de la mujer a la enseñanza superior y de la falta de políticas de Estado que promuevan el cierre de dicha brecha.
我们认为这是由于女对高等教育感较差,政府缺乏鼓励缩小这一差距政策。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。