A los acusados se les imputan violación de las leyes o usos de la guerra.
两人被控犯下违反战争法规或例的行为。
A los acusados se les imputan violación de las leyes o usos de la guerra.
两人被控犯下违反战争法规或例的行为。
Este derecho está consagrado en todas las normas y prácticas internacionales.
这是所有国际规范和例皆信奉的权利。
Por consiguiente, cabe sostener que ha pasado a formar parte del derecho consuetudinario internacional.
因此,可没有地认定,这一解释和扩展已成为国际例法的组成部分。
Es una práctica sana que espero se respete.
这是一个可接受的例,我希望它得到尊重。
Se le imputan siete crímenes de lesa humanidad y siete violaciones de las leyes y usos de la guerra.
他被控犯下七项危害人类罪和七项违反战争法规和例的罪行。
Pregunta qué medidas se han previsto para poner fin a esa discriminación en la ley y en la práctica.
她想知道为了结束法律和例中的这种歧视加蓬准备采取什么措施。
Además, los tribunales han comenzado a establecer la práctica de otorgar una indemnización a las víctimas del tráfico.
另外,法院已开始形成一种对贩运活动受害者进行补偿的例。
Los Estados miembros tomarán una decisión sobre el particular en el momento oportuno y por los procedimientos habituales.
各会员国将按照例就切合时宜的问题作出决定。
También hemos revisado nuestras prácticas y procedimientos a fin de garantizar que el Tribunal pueda cumplir su mandato.
我们也已经仔细审查我们的例和程,求办法,确保本法庭完成其任务。
El examen de la práctica de los Estados puede ser muy útil para formular conceptos importantes sobre los actos unilaterales.
国家例的审查可能极大地有助于制订单方面行为重要概念的努力。
Presidente: Una vez más, como dijo usted, quisiéramos apoyar la práctica habitual del sistema de las Naciones Unidas.
主席先生,像你说的那样,我们再次表示支持联合国系统内的例。
La ley es conforme con la Ley federal de justicia penal de menores y está actualizada con la práctica actual.
它符合联邦《青少年犯罪法》且与当前的例保持一致。
Al acusado se le imputan 21 cargos de crímenes de guerra y violación de las leyes o usos de la guerra.
他被控犯下战争罪及违反战争法规或例的行为共21项。
Siguiendo la práctica establecida, la Comisión examinará primero los proyectos de resolución en el Comité Plenario, antes de presentarlos al pleno.
按照既定的例,麻委会将现在全体会议上审议决议草案,然后提交全体会议。
El ejemplo del Comité Internacional de la Cruz Roja debe ser la regla y no la excepción en la asistencia humanitaria.
红十字国际委员会(红十字委员会)的例子应成为人道主义援助方面的例,而不是例外。
16.5 El Contratista contratará con empresas internacionalmente reconocidas pólizas de seguro adecuadas, de conformidad con las prácticas marítimas internacionales generalmente aceptadas.
5 承包者应按公认的国际海事例向国际公认的保商适当投保。
Ni la legislación ni la práctica jurídica plantean obstáculos para que las personas de un género determinado se presenten ante los tribunales.
该法没有说明也没有确定妨碍一种性别的人在法院提起诉讼的法律例。
Las declaraciones compartidas no son una práctica habitual de la Asamblea General; la reunión de hoy será una excepción en este sentido.
但将发言由不同的人分开进行不是大会的例;在这方面,我们将把今天的会议作为例外。
Es correcto que el Presidente celebre consultas; considero que ésta es la práctica en este órgano, con la cual todos están de acuerdo.
主席举行非正式协商是可的;我想这是委员会的例,大家都认同。
En Bhután, nos hemos esforzado a conciencia para integrar los principios y prácticas de sostenibilidad medioambiental en nuestras políticas y programas de desarrollo.
在不丹,我们为将环境可持续性原则和例纳入我国的发展政策和方案,进行了认真的努力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。