El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.
农村发展战略体现在作为战略柱石对准目的各项干预措施。
apuntar; asestar
El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.
农村发展战略体现在作为战略柱石对准目的各项干预措施。
El Gobierno del Canadá cuenta con un amplio programa de control de las exportaciones, que abarca los aspectos de análisis, vigilancia, identificación, procedimientos de interceptación y medidas de policía.
加拿大政府有一项广泛的出口控制方案,其中包括评估、监测,对准目、拦截程序执法行动。
En segundo lugar, el hecho de que la mayoría de las submuniciones sean de caída libre significa que estos explosivos suelen caer en zonas distintas del objetivo militar específico deseado.
第二,大多数子弹药是自由降落的,这意味着这些炸药常常降落到所对准的具体军事目以外的地区。
Ahora corresponde a las delegaciones sacar ventaja de nuestras decisiones del año pasado para centrar la labor de esta Comisión en los retos que enfrentaremos hoy y en el futuro.
现在,各代表团应该利用我们去年作出的各项决定,把委员会的工作焦点对准我们现在今后都将面临的各种挑战。
El Comandante de la Fuerza se presentó en el lugar, y tras su llegada, los soldados turcos amartillaron sus armas y las apuntaron contra él y otros efectivos de la Fuerza.
联塞部队指挥官赶到了现场,他到达时,土耳其士兵手持武器,扳上扳机,对准他联塞部队其他人员。
Hay que poner fin a la política israelí de llevar a cabo incursiones punitivas e invasiones, de cometer asesinatos, sitiando a la Franja de Gaza y atacando a su población por una u otra razón.
以色列的袭击、侵略政策,以任何借口包围加沙地带并把目对准加沙人民的做法,都应当结束。
Pedimos al Gobierno de los Estados Unidos de América que cumpla con lo dispuesto en 13 sucesivas resoluciones aprobadas en la Asamblea General de las Naciones Unidas y ponga fin al bloqueo económico, comercial y financiero que mantiene contra Cuba.
我们请美利坚合众国政府执行联合国大会核准的13项决议的规定,终止历来矛头对准古巴的经济、商业金融封锁。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。