Se estudiará detenidamente la experiencia relativa a este proyecto.
这一项目的经验将会认真进行研究。
Se estudiará detenidamente la experiencia relativa a este proyecto.
这一项目的经验将会认真进行研究。
Éste deberá anunciarse utilizando una estrategia de comercialización electrónica bien definida.
目的地管理系统的宣传应当采取认真制定的电子营销战略。
Los métodos de trabajo de dicho órgano deben estudiarse cuidadosa y exhaustivamente.
必须
该机构的工作方法进行认真全面讨论。
Muchas de estas experiencias están dando frutos interesantes que deben ser explorados con atención.
许多这些努力已经取得有趣的结果,必须认真地
这些结果进行评价。
Están cuidadosamente graduadas y son examinadas por especialistas antes de ser distribuidas.
专家
眼镜进行认真分级、检查之后才予发放。
Al analizar detenidamente los perfiles se observa que los datos proporcionados son de valor desigual.
在
概况进行认真阅读之后可以发现,所提供数据的价值具有不均衡性。
Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.
因
,
的
确

发所有冲突的不满情绪都能认真
待和充分处理。
El Grupo también sometió las reclamaciones por pérdidas comerciales superiores a 1.000.000 de dólares de los EE.UU.
小组还
1,000,000美元以上的商业损失索赔进行了认真核查。
Durante el período que se examina se efectuó una reforma profunda en el régimen impositivo del Territorio.
在本报告所述期间
领土的税制进行了认真的改革。
Transcurrido el primer lustro del milenio, la crisis que atraviesa su desarrollo vuelve a ser objeto de reflexión.
新千年的第一个十年已过去一半,人们
非洲的发展危机再度进行认真的思考。
La justicia de transición es un elemento inevitable en cualquier debates serio sobre las situaciones posteriores a conflictos.
过渡司法
任何
冲突后局势的认真讨论中不可避免的内容。
Una reforma seria de los métodos de trabajo tendría, pues, consecuencias inmediatas y tangibles para todos los Estados Miembros.
安理会工作方法的认真改革将会立即使所有会员国受益。
La comunidad internacional debe continuar presionándolos para que se pueda negociar seriamente y lograr una solución pacífica del problema.
国际社会应该继续
他们施加压力以认真谈判,从而实现和平解决这一问题。
Se investigarán minuciosamente las denuncias de malversación de fondos y distracción del apoyo material por parte de algunos orfelinatos.
将认真调查关于孤儿院
经费和物资支助使用不当的指控。
Para hacer realidad esta visión se necesitarán recursos en dos esferas principales: la capacitación y la tecnología.
为了实现这一远景,下列两个主
领域将需
资源:培训和技术以及
信息政策问题的认真评估。
Por consiguiente, puede decirse que, según se estima, la fragmentación pone en peligro los ingresos fiscales y debería examinarse detenidamente.
因
可以说,
税收来说,分割被认为
一种危险,应认真加以考虑。
En general, el estudio dejó en claro la necesidad de un nuevo y detenido examen de las estadísticas del comercio de distribución.
总之,调查确认绝

分配贸易统计再次进行讨论和认真审查。
Por todas estas razones, estamos tomando muy en serio lo enunciado en el nuevo documento y deseamos verlo totalmente desarrollado y aplicado.
出于所有这些原因,我们
新文件纲
非常认真,希望它能得到充分发展和执行。
El año pasado, ratificamos el Protocolo Adicional del Acuerdo de Salvaguardias, lo que demuestra nuestra seria perspectiva de colaboración con el Organismo.
去年,亚美尼亚批准了《
障协定附加议定书》,再次显示了它
与原子机构的合作的认真态度。
El mecanismo de mantenimiento del fondo permanente y la rendición de cuentas de las contribuciones debe ser diseñado cuidadosamente y establecerse por acuerdo.
该基金所具有的可持续机制和基金捐款问责制应进行认真勾画并达成协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。