Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.
他作为外助理被派往西班牙驻伦敦大使馆。
diplomático
www.frhelper.com 版 权 所 有Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.
他作为外助理被派往西班牙驻伦敦大使馆。
Por último, insistió en que los controles adicionales no iban dirigidos contra ningún diplomático o país específicos.
最后,他强调二级审查不是针对某外,也不是针对某国家。
Tal vez sea optimista, pero creo que los diplomáticos han de ser más optimistas que pesimistas.
我也许是个乐观主义,但是我认为外应该是乐观主义者而不要是悲观主义者。
Luego de la primera visita, el Embajador u otros diplomáticos suecos recibieron autorización para visitar al autor en varias ocasiones.
首次访问以后,瑞典大使以及其他外后来又几次获得许可去探望申诉人。
Asistieron a la Conferencia unos 160 ministros gubernamentales, diplomáticos, representantes de las Naciones Unidas, académicos, jefes locales, ONG, y representantes del sector privado.
出席该次会议有大约160名政府部长、外、联合国代表、学术界人士、当地元老、非政府组织和私营部门人员。
Estamos convencidos de que, bajo la dirección de este sagaz diplomático sueco, las deliberaciones de esta histórica reunión se verán coronadas por el éxito.
我相信,这位能干瑞典外将领导本届历史会议审议取得圆满成功。
En segundo lugar, no deberían tenerse en cuenta las conclusiones extraídas por el Estado Parte de sus visitas porque se realizaron en circunstancias desfavorables.
第二,缔约国其外探监之后做出结论是应该打折扣,因为探监是不能令人满意情况下进行。
Hace tres años establecieron una red de cooperación con los representantes de otras organizaciones no gubernamentales y con los diplomáticos que trabajan en ese grupo.
三年以来,他同其他非政府组织代表、特别是同该工作组外建立了联系网。
No obstante, lamentó que los diplomáticos se vieran sometidos a inspecciones humillantes y pidió que se buscara una solución apropiada para poner fin a esos incidentes.
不过他还是感叹外必须接受侮辱检查,要求采用适当弥补办法,制止这种事件。
Los diplomáticos y juristas de la Sexta Comisión tampoco deberían ignorar los derechos consagrados en la Carta al negociar los instrumentos jurídicos de lucha contra el terrorismo.
也不等于第六委员会外和律就反恐法律文书进行谈判时可以对《宪章》所规定各项权利置之不理。
Un gran número de personas que han participado en el Programa de becas desempeñan ahora un papel destacado en la primera línea de la diplomacia mundial del desarme.
参加这一研究金方案许多外目前正活跃全球裁军外前线。
Nos complace que la resolución de hoy incluya disposiciones en las que se condena el asesinato de diplomáticos y se pide protección para todos los funcionarios civiles extranjeros.
我感到高兴是,今天决议包括谴责谋杀外行为规定,并要求保护所有外国平民。
A lo largo de los años, debido a su vasta memoria institucional, se ha convertido en mentor de diversos diplomáticos que se ocupan de cuestiones relacionadas con el desarme.
多年来,由于他人所共知良好记忆力,他成为好几个裁军事务外恩。
Mencionó un incidente reciente en que el equipaje de mano de un diplomático había sido inspeccionado pese a que había informado de su condición a los agentes del aeropuerto.
他提到新近一个事件,一位外虽然向机场人员说明了自已身份,其手提包还是受到检查。
También lamentó que los comerciantes exigieran la presentación de formularios de exención, que la observadora consideraba irritantes dado que los diplomáticos deben llevarlos consigo para hacer sus compras diarias.
她还对供应商要求表格表示惋惜,说这惹人厌烦,因为外日常采购时不得不随身携带表格。
Es con profundo pesar que señalamos la pérdida de nuestra estimada colega, la Consejera Lys Amayo D'Avola, diplomática brasileña que trabajaba en Bangkok, y su hijo de diez años, Gianluca.
我极为沉痛地获悉,我尊敬同事、正曼谷工作巴西外利斯·阿马约·达沃拉领事和他十岁儿子詹路卡不幸丧生。
Los funcionarios que posean un visado diplomático, sus cónyuges e hijos reciben información del Servicio de Protocolo y Enlace, oficina encargada de la inscripción de todos los diplomáticos de las Naciones Unidas.
持有外签证工作人员、其配偶和子女均需听取礼宾和联络处情况简要介绍,该办公室负责联合国所有外登记。
Para mi país y para mí fue una oportunidad singular de compartir con ustedes la experiencia de talentosos diplomáticos de todos los países y de ser objeto de tanta solidaridad, amistad y fraternidad.
这是给予我和我国一个难得机会,以同你分享来自所有国家才华横溢外经验,并且分享你同情、友谊和兄弟之情。
También presta servicios de expertos jurídicos y especialistas a cursos de capacitación patrocinados por los gobiernos o por instituciones internacionales para diplomáticos sobre cuestiones que sean de la competencia de la Oficina del Asesor Jurídico.
办公室还向各国政府或国际机构赞助有关法律顾问办公室职权范围内事项外培训班提供法律顾问和专家。
Para concluir, quisiera expresar mi más sincero agradecimiento a todos: a los miembros de la Secretaría, así como a los diplomáticos con los que me he mantenido en contacto a lo largo de este año.
最后,我要衷心感谢你大家:秘书处成员以及整整一年我接触过所有外。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。