Las madres lactantes no pueden trabajar con plomo y sus compuestos tóxicos, ni en trabajos subterráneos.
不得要求哺乳期妇女在带有铅和有物的环境和地下环境中工作。
Las madres lactantes no pueden trabajar con plomo y sus compuestos tóxicos, ni en trabajos subterráneos.
不得要求哺乳期妇女在带有铅和有物的环境和地下环境中工作。
La sensibilidad de los detectores de metal ha aumentado, pero con ello ha aumentado su susceptibilidad a las falsas alarmas debidas a la presencia de pequeños fragmentos de metal o compuestos metálicos en determinados suelos, en particular suelos que son corrientes en el sudeste de Asia y en África.
金属探测器的灵敏度有所提高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属物虚假警报的敏感性有所增加,包括东南亚和非洲常见的土壤。
Se estimó que las ganancias resultantes de un compuesto derivado de una esponja de mar para el tratamiento del herpes serían de 50 millones de dólares a 100 millones de dólares por año, mientras que el valor de los agentes anticancerígenos extraídos de los organismos marinos ascendería a 1.000 millones de dólares por año.
每从一种海绵提取的治疗疱
的
物的利润估计值5 000万至1亿美元,每
从海洋生物提取的防癌物剂价值估计达10亿美元。
De conformidad con la reglamentación las mujeres embarazadas no pueden trabajar en atmósferas hiperbáricas, si corren riesgo de contraer el virus de la rubéola o la toxoplasmosis (a no ser que se compruebe que están debidamente vacunadas contra estos agentes); con plomo y sus compuestos tóxicos; en horario nocturno; o si deben manipular cargas.
根据该条例的规定,不得要求怀孕妇女在高压环境下工作、在存在感病
和弓形体病
险的情况下工作,除非证明该怀孕妇女已经注射过免疫疫苗;也不得要求其在带有铅和有
物的环境下、在地下环境中或在夜间工作,或从事手工搬卸工作。
En el caso de la bioprospección realizada desde tierra firme, las empresas farmacéuticas se han mostrado dispuestas a pagar cuantiosas cantidades de dinero por el acceso a las regiones donde existe una amplia competencia entre especies y han suscrito acuerdos con los países anfitriones por los cuales les otorgan regalías por los productos que puedan derivarse de esa labor de prospección.
至于陆上生物勘探,制药厂愿意付出大笔款项前往种间物丰富的地区,同东道国进行交易,付给勘探最后可能开发的产品的开采权使用费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。