La India importa cantidades sustanciales de productos africanos y las empresas mixtas indias en África abarcan toda una gama de productos.
印度从非洲大量进口,印度
非洲的
资企业涵盖多种产品。
empresa de capital mixto
La India importa cantidades sustanciales de productos africanos y las empresas mixtas indias en África abarcan toda una gama de productos.
印度从非洲大量进口,印度
非洲的
资企业涵盖多种产品。
La transacción propuesta suponía la constitución en Zimbabwe de dos empresas conjuntas que se dedicarían a la fabricación y distribución de muebles.
这项拟议进行的交易将使津巴布韦有两家
资企业从事家具制造和分销。
La CFI, que forma parte del Grupo del Banco Mundial, ofrece financiación y asesoramiento para operaciones y proyectos del sector privado en colaboración con los países en desarrollo.
IFC是世界银行集团成员,为私营部门

中国家建
的
资企业和开
的
作项目提供资金和建议。
Eurochemic es el primer proyecto nuclear multinacional y fue creada en el decenio de 1950 bajo los auspicios de la Agencia para la Energía Nuclear (AEN) de la OCDE.
第一个国际核领域的
资企业——欧洲辐照燃料化学处理公
是20世纪50年代
经
组织核能机构主持下成
的。
El comienzo de las empresas mixtas en el extranjero con la participación de PYMES manufactureras procede de dos períodos diferentes, según el tamaño de las empresas (medianas o pequeñas empresas).
按照企业规模(中型或小型企业),制造业中小型企业开办海外
资企业的起源可追溯到两个不同时期。
Esos grupos desempeñan una función importante en el comercio internacional, por ejemplo, en la formación de filiales y empresas conjuntas en el extranjero para fabricar y comercializar productos u obtener licencias al respecto.
公
集团
国际贸易和商业中举足轻重,例如组建海外分公

资企业,制造、营销和特许专利产品。
Otras iniciativas apoyadas por el Banco a título experimental comprenden financiación del capital social y apoyo tecnológico y administrativo mediante empresas mixtas (por ejemplo, con empresas de propiedad indígena en países desarrollados) y otros mecanismos de financiación del capital social.
美洲开
银行
试点基础上支助的其他倡议包括通过
资企业(例如与
达国家的土著企业创办
资企业)和其他产权融资机制进行产权融资
技术和管理支助。
En otras situaciones, podrían resultar más convenientes y lograr más éxito otras formas de participación, que van desde la constitución de empresas conjuntas a la concesión de licencias tecnológicas y los arreglos contractuales en materia de tecnología, comercialización y otros servicios.
其他情况下,其他参与形式可能更为妥当和有效,包括
资企业、技术特许
技术、营销和其他服务的
同安排。
Robert Montoya es un agente de BSVT en el África occidental y afirma ser propietario de estos helicópteros como parte de un acuerdo con BSVT de establecer un taller de rehabilitación de aeronaves en Lomé: los dos simuladores Mi-8T son parte de esta empresa conjunta. Sin embargo, el Sr.
罗伯特·蒙托亚是BSVT公
西部非洲的代理商,他自称拥有这些直升机,这是他与BSVT公
签订的
洛美设
飞机修理厂的协议的一部分:这些米-8T型模拟仓就是为这个
资企业购置的。
Puesto que los programas de investigación científica que utilizan tecnología muy compleja son muy costosos y exigen gran densidad de mano de obra, se debe alentar la cooperación y la colaboración entre Estados, organizaciones internacionales competentes, instituciones de investigación, organismos de financiación y los sectores académico y privado, incluso mediante alianzas y empresas conjuntas.
由于使用高度精密技术的科学研究方案需费庞大,动用的人员众多,应鼓励各个国家、主管国际组织、研究机构、融资机构、学术单位和私营部门协力
作,包括采用
作伙伴和
资企业的方式进行活动。
Esa cooperación se lleva a la práctica mediante una serie de acuerdos de financiación que contienen requisitos de información de los resultados obtenidos, organismos mixtos como el Consejo Australiano de Seguridad y Calidad de la Atención de la Salud, y el programa de trabajo de todos los ministros de salud, incluido el Programa nacional de reforma de la salud.
这种
作已经正规化,主要是通过与相关执行情况报告要求和
资企业达成资金安排,例如澳大利亚保健安全和质量委员会,包括所有保健部门的工作方案,例如国家保健系统改革议程。
Subrayamos la necesidad de adoptar medidas que fortalezcan más los esfuerzos de cooperación y colaboración a fin de abordar las cuestiones relativas al transporte de tránsito, entre otras, a fin de mejorar la infraestructura física y los aspectos no físicos de los sistemas de transporte de tránsito, y de desarrollar empresas mixtas y fortalecer las instituciones y los recursos humanos.
我们强调,有必要采取措施,进一步加强
作与协作努力,以解决过境运输等等问题;改善有形基础设施和过境运输系统的无形方面;建
资企业
加强机构与人力资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。