Se ha reunido la cúpula de la empresa.
企业的领导召了
议。
tener lugar; convocar
Se ha reunido la cúpula de la empresa.
企业的领导召了
议。
Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.
电影放映之后召了座谈
。
Nos complacería que se convocara la conferencia en la época prevista en el año 2014.
我国欢迎议在2014年预定的时间召
。
El claustro de profesores del centro se reúne cada trimestre.
的教师委员
每季度召
一次。
El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.
短时间内这个演员将召
一次记者招待
。
Este año se celebraron dos de los 14 simposios programados para los próximos tres años.
将在今后三年召14次研讨
,今年将召
其中的
个。
Antes, estos conflictos solían resolverse con conferencias de reconciliación, que el Gobierno estaba intentando promover.
这些冲突大多通过召传统的和解
议来解决,政府目前正推动召
这种
议。
La delegación de Benin se congratula por la celebración de esta reunión.
贝宁代表团欢迎召本次
议。
Quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea por haber convocado esta sesión.
我谨感谢大召
本次
议。
Preparar y convocar reuniones anuales de la Conferencia de las Partes.
筹备和召缔约方大
年度
议。
Arreglos para la propuesta Conferencia de la Paz para el Oriente Medio.
召拟议的中东和平
议的安排。
En 2005 se celebraron dos reuniones del Grupo de expertos.
专家小组在2005召了
次
议。
La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.
全球议由劳工组织在日内瓦
持召
。
El segundo se celebrará en Beirut en diciembre.
第二个是12月在贝鲁特召的。
El Pakistán acoge con beneplácito la convocación de este debate público.
巴基斯坦欢迎召这次公
辩论。
En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.
则召一次高级别
议的时机尚未成熟。
El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.
委员召
非公
议,每年至少
四次。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢召
本次非常及时的
议。
Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.
我本着这种精神,十分感谢召
今天的
议。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各的某些阶层目前正在谈论召一次制宪议
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。