En el informe se incluirían detalles sobre raciones obsoletas y excesivas.
报告中应有报废和多余口情。
ración; víveres; pitanza
En el informe se incluirían detalles sobre raciones obsoletas y excesivas.
报告中应有报废和多余口情。
El Programa Mundial de Alimentos proporciona raciones de alimentos a los internados.
世界食方案为被拘禁者提供了口。
Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.
这些标准作业程序是根据临时口管理手册制定。
Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
这次修订要求进行改革,如改变口管理手册格式。
Gracias a estos últimos préstamos, 21 familias en situación especialmente difícil dejaron de recibir raciones de alimentos.
后者使21个特困家庭脱离了领取口难民名单。
La Junta tomó nota de las investigaciones en marcha en relación con un importante proveedor de raciones.
委员会注意到,目前正在调查一个主要口供应商。
Celebra también el método nuevo de distribución de raciones y la nueva organización de los servicios aéreos.
它也欢运输口新模式以及处理空运新办法。
Se han observado mejoras en el suministro de raciones en forma puntual y eficaz en función de los costos.
在以符合成本效益方式及时提供口这方面情况已所改善。
La Administración incluyó las normas y los indicadores de desempeño perfeccionados en todos los contratos de raciones vigentes.
行政部门已经把修订过业绩标准和指标纳入所有现行口合同。
El programa de gestión de raciones, cuando esté concluido, permitirá al Departamento analizar la información y detectar las tendencias.
口管理软件制成后,维和部可以对数据进行分析,并发现趋势。
Además, la falta de seguridad en el transporte de las raciones provocó nuevos retrasos en su entrega a los beneficiarios.
此外,口运输缺乏障,进一步耽搁了向受益者交付口。
La Administración incluyó cláusulas más estrictas en sus contratos de raciones para hacer frente al mal desempeño de los contratistas.
行政部门已将更有力规定纳入口合同,以处理承包商业绩差问题。
A pesar de ello, el Departamento pedirá a las misiones que informen mensualmente de las raciones pasadas a pérdidas y ganancias.
不过,维和部将请各特派团每月提出注销口案件报告。
La Junta recomienda a la Administración que aplique y haga aplicar los procedimientos para garantizar la gestión adecuada de las raciones.
委员会建议,行政部门执行并实施程序,确适当管理口。
El Departamento modificó el manual provisional de gestión de las raciones para exigir que se presentaran informes mensuales sobre estadísticas de raciones.
维和部对临时口管理手册进行了修正,要求每月提交口统计报告。
Otra cuestión preocupante es la falta de cooperación continua entre las diversas misiones y la Sede en la gestión de las raciones.
各特派团与总部之间在口管理方面一直缺乏合作也令人担忧。
Dicha información permitiría al Departamento controlar y analizar los riesgos asociados con las raciones obsoletas y excesivas, así como los niveles de deterioro.
这些资料使维和部能够监测并分析与报废和多余口有关风险以及变质腐坏数量。
La Junta examinó la gestión de las raciones en las misiones de mantenimiento de la paz y la aplicación de las recomendaciones anteriores.
委员会审查了维持和平特派团口管理,以及以往各项建议执行进度。
El ACNUR sigue proporcionando servicio de transporte y artículos no alimentarios a los que regresan, mientras que el PMA distribuye raciones de alimentos.
难民专员办事处继续为回返者提供交通和非食物用品,食计划署提供口。
El Departamento informó a la Junta de que había revisado y perfeccionado las normas y los indicadores de desempeño de los contratos de raciones.
维和部告诉审计委员会,它已经审查并修改口合同业绩标准和指标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢向我们指正。