Eso es precisamente lo que, para terminar, quiero transmitirles en nombre del Gobierno y del pueblo de la República Oriental del Uruguay: que allá, muy en el sur, ese sur olvidado, en el sur de América del Sur, hay un país que no se resigna a las dificultades, que está construyendo su destino y que, desde su propia construcción, quiere también —fiel a su tradición— sumar su esfuerzo para un mundo mejor y trabajar junto a todos ustedes, queridos hermanos y ciudadanos del mundo.
最后,以下就是我想代表乌拉圭东岸共和国政府和人位成员所说话:在遥远地方,在南美洲被人遗忘南部地区,有这样一个国家,不屈服于种种困难,正在塑造自己命运,正按照自身传统,希望与我们所有兄弟、世界国公一道,参与建设一个更美好世界。