Debe buscar la excelencia ética y profesional.
它必须争取达到道德和专业水平。
sobresaliente; eminente; brillante
西 语 助 手 版 权 所 有Debe buscar la excelencia ética y profesional.
它必须争取达到道德和专业水平。
Juntos, hemos montado una operación humanitaria excepcional.
我们已经在一起开展了一场人道主义行动。
Él es un poeta excelso.
他是个诗人。
Las organizaciones no gubernamentales asociadas realizan también un trabajo destacable en el Iraq en circunstancias difíciles.
相关非政府组织作为伙伴也在困难条件下在伊拉克开展了工作。
Exhortamos a los Estados Miembros, organizaciones no gubernamentales y donantes privados a contribuir generosamente a ese excepcional Fondo.
我们敦促会员国、非政府组织和私人捐助者慷慨这个基金。
Ginés González García por su buen hacer como Presidente de la CP en su décimo período de sesiones.
他祝贺Stéphane Dion先生当选为主席,并感谢Ginés González García先生主了第十届缔约方会议。
Rendimos en esta ocasión un justo homenaje a estas ilustres figuras públicas, que lo han dado todo por sus respectivos países.
我们要向为各自国贡献毕生这些公众人物表示哀悼。
Felicitó a los miembros de la Comisión por la excelente labor profesional que habían llevado a cabo con la máxima integridad.
法律顾问祝贺委员会成员已经完成具有最高度完整性专业工作。
También quisiera dar las gracias al Representante Especial del Secretario General y a su equipo por la buena labor que han realizado.
我还要感谢秘书长特别代表及其工作班子开展了工作。
También es fundamental el trabajo realizado por eminentes expertos independientes, así como por el Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana.
独立专和非洲人后裔问题专工作组工作同样至关重要。
Por último se congratula del excelente espíritu de cooperación que caracteriza sus relaciones con la Sexta Comisión y promete su apoyo continuo a sus actividades.
最后,他称赞了在他与第六委员会关系中所体现出合作精神,并保证继续第六委员会工作。
Las Naciones Unidas deberían ahora encabezar la tarea de elaborar una estrategia global de lucha contra el terrorismo partiendo del excelente trabajo presentado por el Secretario General.
联合国现在应发挥主导作用,在大会第六十届会议期间,制定一项以秘书长工作为依据全面反恐战略。
El historial distinguido y honorable de logros de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz se ha visto manchado por los actos de unas pocas personas.
少数人行为玷污了联合国维和平行动而光荣业绩。
Su liderazgo, su visión y sus excelentes dotes diplomáticas resultaron decisivos para lograr un resultado final tan exitoso. Damos también las gracias al Secretario General de la Reunión Internacional, Excmo.
他领导、远见和外交技巧,对谈判最终取得非常成功结果,至关重要。
Los expertos recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
专建议设立一个网络门户,用户能从中获得关于现有数据、现有网络和助机会信息。
Los participantes recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
参加者建议设立一个网络门户,用户能从中获得关于现有数据、现有网络和助机会信息。
Manifestó que el Convenio de Rótterdam era extraordinario por cuanto había comenzado como un instrumento voluntario que evolucionó hasta convertirse en un instrumento jurídicamente vinculante como resultado de las negociaciones intergubernamentales.
他说,《鹿特丹公约》之所以不群,正是因为它是在自愿基础上启动,经过政府间谈判而演变成一项具有法律拘束力文书。
La vasta experiencia y las amplias competencias de los Estados y su compromiso colectivo deben permitir atajar la propagación de armas ligeras que se poseen con fines ilícitos en el mundo entero.
依靠各国丰富经验、能力和它们集体承诺,应该可以制止非法有小武器和轻武器在全世界扩散。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar al Secretario General y a sus colaboradores por esta excelente iniciativa, sin la cual los objetivos de desarrollo del Milenio podrían muy bien haberse quedado en aspiraciones piadosas.
我借此机会祝贺秘书长及其团队这一举措,没有这一举措,千年发展目标可能只是画饼充饥。
Belarús considera que la explotación sostenible de los bosques permitiría que la silvicultura contribuyera de manera significativa al logro de los objetivos de desarrollo acordados a nivel internacional, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio.
白俄罗斯认为,对森林加以可续利用,可以使森林为实现国际商定发展目标包括千年发展目标做出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。