Luis trabaja mucho, y se convierte en un ganadero millonario .
路易斯很努力地劳作,变成了一个畜牧业的百万富翁。
trabajo manual escolar
Es helper cop yrightLuis trabaja mucho, y se convierte en un ganadero millonario .
路易斯很努力地劳作,变成了一个畜牧业的百万富翁。
La mayoría (las tres cuartas partes) de los hombres, mujeres y niños pobres viven y trabajan en zonas rurales.
全世界贫穷妇女、男子和儿童中大多数人,也就是四分之三的人在农村地区生活劳作。
Las denuncias de secuestros de niños por períodos más prolongados que se señalaron a mi atención en mayo indicaban que se los obligaba a trabajar.
我注意到5月份据报有儿童遭受更长时间劫持,这表明他们被迫事劳作。
En la mañana del 26 de diciembre, las comunidades pesqueras del vasto litoral de Somalia —el más largo de África— se preparaban para empezar el día.
26日上午,索马里漫长海——非洲最长的海——的渔民正准备开始新一的劳作。
Se estima que hay 2 millones de niños que practican la prostitución o que son utilizados en la pornografía y 180 millones que se ven abocados a trabajar en condiciones deplorables.
据估计,有200万的儿童参与了卖淫,或被事色情活动,1.8亿儿童被迫在悲惨条件下劳作。
Muchas mujeres rurales, sobre todo en el norte y el centro del país, trabajan junto con sus maridos en las tierras de la familia; de ahí que en el informe no se haga referencia a las mujeres que trabajan en plantaciones.
许多农村妇女,特别是在国家北部和中部的农村妇女,和她们的丈夫一起在自家田地劳作,因此就没有提及在农场工作的妇女。
Es sabido que, incluso antes de la guerra, podía observarse que en las zonas rurales de Bosnia y Herzegovina (región de Bihac y Bosnia Oriental) las niñas solían abandonar la enseñanza primaria para trabajar en labores agrícolas y de otra índole en los hogares.
众所周知,即便是在战前,波黑农村地区(比哈奇地区,东波斯尼亚)的女童也经常小学辍学,以便事农业劳动和其他家务劳作。
Se considera que las mujeres que trabajan en explotaciones agrícolas familiares son trabajadoras no remuneradas y recuerda que 49% de la población se dedica todavía a la agricultura de subsistencia para satisfacer las necesidades básicas de la familia; los excedentes se venden en el mercado.
在家庭自留地劳作的妇女被视为事无报酬工作,她忆及,49%的人口仍然事生计农业以满足家庭的基本需要;任何盈余都在市场上销售。
Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.
第二次世界大战的老兵人数正在减少,我们的神圣职责是不辜负他们的成就,支持在前战斗的英雄、在后方劳作的英雄,并给他们温暖和关爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。