En este caso, el quid del asunto sigue siendo: ¿Cuál sería el arma alternativa contra los objetivos zonales mencionados?
关键问题仍然是:有什么别
武器可
对付前述
大面积目标?
En este caso, el quid del asunto sigue siendo: ¿Cuál sería el arma alternativa contra los objetivos zonales mencionados?
关键问题仍然是:有什么别
武器可
对付前述
大面积目标?
Esta es una variación de la opción anterior en la que el OIEA actuaría como principal órgano administrativo y de adopción de decisiones de un consorcio.
这是由原子能机构作为财团重要决策和行政机构前述
一种变异。
El comunicado final convenido que se emitió al finalizar la reunión en la cumbre (del que se adjuntan versiones en inglés y francés) refleja el entendimiento general alcanzado por los dirigentes.
首脑会议结束时发表商定《最后公报》[附英文和法文本]反映出前述
领导人之间达成
普遍谅解。
Además, las empresas que producen, utilizan, importan o exportan precursores químicos deben presentar una declaración sobre su producción, uso, importación y exportación, adquisición, y eliminación a la Inspección nacional de productos estratégicos.
生产、使用、进口或出口化前体
公司还必须向国家检查局呈递生产、使用、进口和出口、获取、处置前述前体
声明。
En todos los demás aspectos, Aruba cumple todas las prescripciones de los artículos 15 y 16 y las recomendaciones formuladas por el Comité de las Naciones Unidas con arreglo a esos artículos.
关于其他所有面,阿鲁巴完全符合第15和第16条
合国委员会就前述条款所作建议
要求。
Esto es consecuencia de la comprensión tradicional de los hombres, y en cierta medida de las mujeres, en lo tocante al rol de madre, esposa, ama de casa y abuela, que excluye la posibilidad de que las mujeres hagan otras cosas que puedan amenazar a esas funciones femeninas elementales.
这是男子对母性、妻子、主妇、祖母作用传统理解
后果,在一定程度上也是妇女
理解后果,这种理解使妇女没有机会从事可能威胁其前述基本职能
其他活动。
A pedido de las partes negociadoras, mi Representante Especial y su equipo ofrecieron propuestas para el establecimiento de posiciones sobre un acuerdo mutuo para que fueran consideradas por las partes en relación con esas cuestiones y por último se llegó a un acuerdo sobre las enmiendas relativas a todas las cuestiones mencionadas.
应谈判各要求,我
特别代表
其小组提出了折中立场提
,供各
在讨论这些问题时加
考虑,最终就有关所有前述问题
修正
达成了协议。
Organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas contribuirían a la campaña general aprovechando programas existentes, por ejemplo la labor del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en el fomento de la capacidad para las actividades relativas a las minas y las actividades del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia de educación sobre el riesgo de las minas y fomento de la capacidad que se realizan en colaboración con las autoridades y organizaciones nacionales del Sudán.
合国开发计划署和
合国儿童基金会分别开展了排雷能力建设
地雷风险教育和能力建设
。
合国机构、基金和计划署将与苏丹当局和国家组织合作,在包括开发计划署和儿童基金会前述活动在内
现有
基础上,为这项事关全局
工作提供协助。
声明:上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。