Se ha desarraigado un total de 5000 árboles frutales y olivos.
共有5000株果和橄榄除。
propiedad común de dos o más personas
Se ha desarraigado un total de 5000 árboles frutales y olivos.
共有5000株果和橄榄除。
Esta ley consta de 50 artículos.
这项法律共有50条。
También dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,共有财产的已婚夫妇享有处置共有不动产财产的同等权力。
Está integrada por más de 650 agentes y funcionarios.
该警察队伍现共有官兵650。
La Economía de Comunión entiende la pobreza de dos maneras diferentes.
《共有项目》了解有两种不同的贫困。
En el momento de redactar el presente informe, el Tribunal tiene cinco causas pendientes.
交本报告时,法庭共有五宗案件待审。
En conjunto, se cree que 62 especies profundas han sido pescadas comercialmente.
据信,商业捕捞的深海鱼类共有62种。
Actualmente hay 57 detenidos en el Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas en Arusha.
鲁沙联合国拘留所共有57名拘留者。
En la actualidad hay siete internados nacionales para estudiantes de ese tipo.
目前,全国共有七所针对这类学生的寄宿学校。
En total, unas 300 mujeres participaron en la labor del foro.
共有约300名妇女参加了该论坛的工作。
De un total de nueve, actualmente ejercen en el Tribunal Supremo siete jueces.
目前共有9名法官,其中7名是在职法官。
Hay actualmente cinco satélites de fabricación israelí en órbita alrededor de la Tierra.
目前共有5颗以色列制造的卫星正在环绕地球运转。
Se han procesado nueve personas en relación con esta causa.
在这个案子里,共有9起公诉。
Durante el período se emplazó a 62 policías civiles y se rotó a 29.
在此期间,共有62名民警员进驻,29轮调。
Hasta la fecha han asistido a él 50 mujeres en total.
迄今为止,共有50名妇女学习了这一课程。
Existen varios reglamentos aplicables a las MDMA que son comunes a ambos instrumentos.
适用于非杀伤员地雷的许多规则为两项文书所共有。
El 70% de los interesados en adquirir nuevas empresas se ven perjudicados por problemas catastrales.
共有70%的新公司潜在投标因土地问题而受到妨碍。
El 30% de los 118 miembros de la Asamblea Nacional son mujeres.
国民议会共有118名议员,其中30%是女议员。
Hay 30 buques pesqueros con licencias comerciales pero sólo 12 son de dedicación exclusiva.
共有30艘渔船取得商业执照,但只有12艘全时工作。
En la Jerusalén oriental ocupada hay alrededor de 180.000 colonos israelíes en total.
色列在东耶路撒冷的定居者共有约180 000。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。