Su madre es cantante, y su padre, funcionario.
他妈妈是一位歌手,他爸爸是一名公员。
Su madre es cantante, y su padre, funcionario.
他妈妈是一位歌手,他爸爸是一名公员。
Constituyen el 38% de los funcionarios, pero sólo el 16% de los de categorías superiores.
尽管妇女占公员系统的38%,但担任高的公员只占16%。
El Gobierno aún debía sueldos atrasados a los funcionarios públicos.
政府仍拖欠公员的工资。
Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.
公员行为则已经完成起草。
Pocas mujeres trabajan en la administración pública.
担任公员的妇女很少。
Antes los jefes de oficina eran funcionarios de carrera.
过去,决策局局长由公员出任。
Es necesario reforzar el código de conducta de la administración pública.
需要加强公员行为则的执行力度。
¿Cuál es la composición de la Comisión de Administración Pública?
公员制度委员会由哪些人组成?
La administración civil está tomando forma y se hace más profesional.
一个公员制度正在形成,而且愈来愈专业。
Quinto, se debe crear una administración pública independiente y activa.
第五,应该建立独立和积极的公员制度。
La FICSA pidió que se la mantuviera informada de cualquier novedad en esta materia.
公员协联希望知道的今后发展情况。
Asimismo afirma que la Ley de la administración pública no se aplica a las universidades.
他并申辩,《公员法》并不适用于大学。
El representante de la FICSA apoyó plenamente la declaración de la Red de Recursos Humanos.
公员协联的代表完全支持人力资源网的发言。
Felicito a los líderes de Kosovo y a la administración pública por estos logros.
我赞扬科索沃的领导人以及公员制度取得了些成就。
30.11 El Presidente de la Comisión se encarga de dirigir su labor.
11 委员会主席负责指导国际公员制度委员会的工作。
La FICSA cuestionaba el valor de la metodología, ya que no se la estaba respetando.
如果个办法得不到遵,公员协联则对个办法提出置疑。
Nos pronunciaremos ahora sobre el proyecto de decisión titulado “Fortalecimiento de la administración pública internacional”.
大会现在将对题为“加强国际公员制度”的决定草案作出决定。
Servicios que contribuyan a mejorar la calidad de vida del servidor público y familiares derechohabientes.
为改善公员及其所抚养的家庭成员的生活质量提供的服。
Los representantes de FICSA y del CCISUA tomaron nota de la información proporcionada.
公员协联和国际工会协调会的代表注意到了提供的资料。
El porcentaje de funcionarias era de 33,7% en junio de 2003.
至于女性占公员总人数的比率,在二〇〇三年六月为33.7%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。