¿Quién es el denunciante de ese robo?
这桩偷窃案告发者是谁?
hurtar
西 语 助 手 版 权 所 有¿Quién es el denunciante de ese robo?
这桩偷窃案告发者是谁?
En muchos casos las víctimas fueron acusadas de prácticas de hechicería, robos o envenenamientos.
受害人往往被控施巫术、偷窃或下毒。
Ella denunció un robo.
她告发了一桩偷窃案。
En agosto, se informó de al menos 9 muertes a raíz de acusaciones de brujería, envenenamiento y robo.
,至少有9人被控施巫术、放毒偷窃罪名而丧生。
Asimismo, se produjeron 121 incursiones o tentativas de incursiones en instalaciones de las Naciones Unidas y 333 hurtos.
此外,还有121起擅闯或企图擅闯联合国设施事件以及333起偷窃事件。
Los peligros más considerables que afectan al personal siguen siendo los ataques físicos, las amenazas, los robos y los hurtos.
工作人员面临最严重危险仍然是人身攻击、威胁、劫偷窃。
Los 43,7 millones de dólares incluyen los 4,5 millones que representan amortizaciones debidas a daños, hurto, accidentes y otras pérdidas.
这4 370万美元包括因损毁、偷窃、事故其他损失而注销450万美元。
En ciertas partes se producen sistemáticamente asaltos en los caminos, secuestros, allanamientos de morada, robos y ataques a mano armada.
在达尔富尔,盗匪活已经成为对平民人道义活要威胁,高速公路劫、绑架、盗窃、偷窃袭击等事件经常发生。
Los incidentes violentos contra personal de las Naciones Unidas fueron más prevalentes en varios Estados de África, donde se registraron 241 incidentes y 237 robos.
针对联合国人员暴力事件在非洲各国非常普遍,记录在案有241起,还有237起偷窃事件。
Las amenazas más importantes para la seguridad del personal y las operaciones de las Naciones Unidas siguen siendo las agresiones físicas, las amenazas, los atracos y los robos.
人身攻击威胁、劫偷窃是联合国人员行安全受到最严重威胁。
Se trata de redes de tráfico de estupefacientes, armas, y órganos de seres humanos y de robo de vehículos de lujo, prostitución de mujeres y trata de menores.
这关系到贩毒、贩运器及人类器官组织网络、偷窃豪华汽车、强迫少女儿童卖淫组织网络。
El equipo de evaluación presenció un incidente en la plantación de caucho de Sinoe en que un hombre fue golpeado salvajemente por excombatientes que lo acusaban de llevarse su caucho.
评估小组目睹了一个事件,若干前战斗人员在Sinoe橡胶园痛打一名男子,据称这名男子偷窃了他们橡胶。
El robo, hurto o malversación, así como la utilización fraudulenta de material nuclear constituye un delito, al igual que la tentativa de obtener dicho material mediante la amenaza o la intimidación.
偷窃、夺或盗用或诈欺取得核材料是犯罪行为,威胁或胁迫提供核材料也是如此。
Tailandia ahora está fortaleciendo su legislación y medidas nacionales dirigidas a brindar seguridad y protección física a los materiales nucleares para evitar robos, sabotajes o el acceso de personas no autorizadas.
泰国目前正在加强国内立法措施,以便对核材料实施保安实物保护,使之免遭偷窃、破坏或防止未经授权者接触它们。
No obstante, los riesgos del personal en dichas situaciones suelen surgir a consecuencia del desastre natural, como robo, saqueo y descomposición de la sociedad, que caen dentro de la jurisdicción nacional del Estado anfitrión.
但是,参加这种行人员所面临风险通常是由于自然灾害后果而产生,例如偷窃、劫社会混乱,这些属于东道国司法权限。
Una auditoría de la gestión del combustible en la UNMIL confirmó los resultados de la investigación de la propia Misión, a raíz de lo cual se despidió al personal nacional que había participado en el robo de combustible.
对联利特派团燃料管理工作进行审计证实了该特派团自己调查结果,后来开除了参与偷窃燃料本国工作人员。
La Potencia ocupante ha permitido que los colonos israelíes ilegales, que actualmente son más de 400.000 en el territorio palestino ocupado incluida Jerusalén oriental, siembren el terror entre la población palestina y asesinen, destruyan y roben con flagrante impunidad.
非法以色列移民,目前人数超过400 000,分布在包括东耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土各处,他们在占领国准许下恐吓巴勒斯坦人民,他们杀害、破坏偷窃,都不受处罚。
Por ejemplo, el fraude documental y el robo de documentos no sólo facilitan el desplazamiento libre y no detectado de miembros de los grupos terroristas, sino que también generan productos ilícitos que se utilizan para financiar viajes y otras actividades.
例如,伪造公文偷窃不仅方便了恐怖义集团成员自由不被觉察移,还可以创造犯罪收益来资助旅行其他活。
Con ello se estabilizaría la situación, se disminuiría el deseo de robar, saquear y asesinar, y, además, se conseguiría que el suministro de asistencia de socorro a las personas sin armas fuera menos peligroso de lo que ha sido en el último mes.
这将使局势稳定化,减少偷窃、掠夺杀人冲,以及使向非人员提供救济援助不像上个月那样危险。
El Grupo de Tareas ha centrado sus gestiones primariamente en la lucha contra la producción y el tráfico ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas, la trata de personas, el trafico de vehículos robados, el tráfico ilícito de mercaderías, el blanqueo de dinero y la delincuencia ecológica.
任务组集中力量,要打击生产贩运麻醉品精神药物、贩运人口、贩运偷窃来车辆、非法贩运货物、洗钱环境犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。